Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
half past seven
sete e meia
Last Update: 2017-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's half past six.
são seis em ponto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's half past eight
it s five to five
Last Update: 2021-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's half past eleven.
são onze em ponto.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's almost half past eleven.
são quase onze e meia.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a quarter past seven
quinze para as onze
Last Update: 2020-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
half past %1
% 1 e meia% 1 the hour translated above
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it will arrive at half past three.
chegará às três e meia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
past seven it is time for dinner . then she usually reads a book
Às sete horas é hora do jantar. então ela geralmente lê um livro
Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have to set the table before half past
feiticeiro
Last Update: 2013-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at alf past seven it is time for dinner . then she usually reads a book
Às sete horas é hora do jantar. então ela geralmente lê um livro
Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is now a quarter past seven and perhaps learning to appreciate strasbourg cuisine also serves a cultural purpose.
agora são sete e um quarto e a formação cultural significa também, por exemplo, o conhecimento da cozinha de estrasburgo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the championship was the oilers' fifth stanley cup in the past seven years.
o campeonato foi o quinto do oilers em 7 anos.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: