From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mr president, i join you in expressing gratitude to the interpreters and regretting the lateness of the hour.
senhor presidente, quereria associar-me a si na expressão dos nossos agradecimentos aos intérpretes e lamentar que a hora seja tão tardia.
in view of the lateness of the hour, i shall try not to use up the ten minutes that have been allotted to me.
a aplicação desses acordos estava inicialmente prevista para 1 de janeiro de 2005, mas, por decisão do conselho de 19 de julho de 2004, foi adiada para 1 de julho de 2005.
the commission has started proceedings for a transfer, but the lateness of the transfer will mean there will still be some difficulties.
por outras palavras, eu diria «aju-dai-nos a acreditar» que os défices podem ser reduzidos a nível comunitário.
in view of the lateness of the hour, i shall just add that we shall vote in favour of this report by our colleague mr muntingh.
dado o adiantado da hora, resta-me acrescentar que votaremos a favor deste relatório do colega muntingh.
the commission wishes to take the floor again, but i would ask you, commissioner, to give some thought to the lateness of the hour.
a comissão deseja mais uma vez usar da palavra, mas eu pediria ao senhor comissário o favor de ter em conta o adiantado da hora.
secondly, the lateness of the proceedings: they have been brought, arbitrarily, a long time after the alleged offences were committed.
segundo critério, o atraso na entrada dos processos: estes, como que por acaso, são interpostos muito tempo após os factos.