Results for machir translation from English to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

machir

Portuguese

maquir

Last Update: 2013-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and i gave gilead unto machir.

Portuguese

e a maquir dei gileade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

all these were the sons of machir the father of gilead.

Portuguese

todos estes foram filhos de maquir, pai de gileade.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

all these were the descendants of machir the father of gilead .

Portuguese

todos estes foram filhos de maquir, pai de gileade.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

all these belonged to the sons of machir the father of gilead.

Portuguese

todos estes foram filhos de maquir, pai de gileade.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and moses gave gilead unto machir the son of manasseh; and he dwelt therein.

Portuguese

deu, pois, moisés a terra de gileade a maquir, filho de manassés, o qual habitou nela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and the children of machir the son of manasseh went to gilead, and took it, and dispossessed the amorite which was in it.

Portuguese

e os filhos de maquir, filho de manassés, foram a gileade e a tomaram, e desapossaram aos amorreus que aí estavam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and the sons of ulam; bedan. these were the sons of gilead, the son of machir, the son of manasseh.

Portuguese

de ulão foi filho beda. esses foram os filhos de gileade, filho de maquir, filho de manassés.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

then king david sent, and fetched him out of the house of machir, the son of ammiel, from lo-debar.

Portuguese

então mandou o rei davi, e o tomou da casa de maquir, filho de amiel, em lo-debar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and afterward hezron went in to the daughter of machir the father of gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him segub.

Portuguese

então hezrom, tendo já sessenta anos, tomou por mulher a filha de maquir, pai de gileade; e conheceu-a, e ela lhe deu � luz segube.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the sons of manasseh; ashriel, whom she bare: (but his concubine the aramitess bare machir the father of gilead:

Portuguese

os filhos de manassés: asriel, que teve da sua mulher; a sua concubina, a sira, teve a maquir, pai de gileade;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and joseph saw ephraim's children of the third generation: the children also of machir the son manasseh were brought up upon joseph's knees.

Portuguese

e viu josé os filhos de efraim, da terceira geração; também os filhos de maquir, filho de manassés, nasceram sobre os joelhos de josé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

31 also half of gilead , with ashtaroth and edrei , the cities of the kingdom of og in bashan , were for the sons of machir the son of manasseh , for half of the sons of machir according to their families.

Portuguese

31e metade de gileade, e astarote, e edrei, cidades do reino de ogue, em basã, foram para os filhos de maquir, filho de manassés, isto é, para a metade dos filhos de maquir, segundo as suas famílias.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and machir took to wife the sister of huppim and shuppim, whose sister's name was maachah;) and the name of the second was zelophehad: and zelophehad had daughters.

Portuguese

e maquir tomou mulheres para hupim e supim; a irmã dele se chamava maacar. foi o nome do segundo zelofeade; e zelofeade teve filhas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

31 and half gilead, and ashtaroth, and edrei, the cities of the kingdom of og in bashan, belonged to the children of machir the son of manasseh, to the one half of the children of machir according to their families.

Portuguese

31 e metade de gileade, e astarote, e edrei, cidades do reino de ogue, em basã, foram para os filhos de maquir, filho de manassés, isto é, para a metade dos filhos de maquir, segundo as suas famílias.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

1 and the chief fathers of the families of the children of gilead , the son of machir, the son of manasseh , of the families of the sons of joseph , came near, and spake before moses , and before the princes, the chief fathers of the children of israel :

Portuguese

1 e chegaram os cabeças dos pais da geração dos filhos de gileade, filho de maquir, filho de manassés, das famílias dos filhos de josé, e falaram diante de moisés e diante dos maiorais, cabeças dos pais dos filhos de israel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,744,136,698 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK