Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
me too love you
moi aussi vous aimez
Last Update: 2013-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me too
eu também
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
me too.
me too.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
me too!
what a luck!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
" me too.
"a mim também.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
paul me too
Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh me too.
blossom: oh, eu também.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me too :x
eu também meu amor
Last Update: 2022-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me too darling
eu também querida
Last Update: 2021-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me too, flower!
me too, flower!
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
who are they calling and texting the most?
a quem eles estão chamando mais e enviando mensagens de texto?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
already deceive me too
já me iludiu também
Last Update: 2021-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tank you very much, me too
muito para mim
Last Update: 2024-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you too and beautiful and dear
boa noite
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- all correct - me too!
- todos os corrigir - eu também!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
she read books to me, too, and a lot of poetry.
manteve, entretanto, a coerência de princípios.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we got that too, and then some!
também podemos arranjar, e muito mais!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: