From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
miss you too baby
miss you too baby
Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:
i miss you too baby
ek mis jou ook baba
Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you too, baby.
saudade querido
Last Update: 2022-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miss you too
obrigada lindezaa
Last Update: 2020-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you too
também sinto sua falta
Last Update: 2016-02-12
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i miss you-baby
sinto saudade querido
Last Update: 2016-09-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i love you too baby
eu tu amor
Last Update: 2021-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i love you too baby.
eu também estou
Last Update: 2016-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i really miss you baby
eu realmente sinto sua falta, baby
Last Update: 2018-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you
oi como você está querida
Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we miss you.
temos saudades suas.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i guess i miss you too.
acho que eu também sinto saudade de você.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
brazil miss you
brasil está com saudades!
Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
man, i miss you
mano, sinto saudades tuasportugues
Last Update: 2014-10-16
Usage Frequency: 17
Quality:
Reference:
i'll miss you
te echaré de menos en la cena
Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'll miss you.
sentirei saudades de você.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miss you alot (1)
never (1) no milk (1)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you anytime
मैं तुम्हें कभी भी याद आती है
Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i miss you badly.
eu morro de saudades de você.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: