Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
manda a sua foto
manda a sua foto
Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qual é a sua idade
meu nome é om
Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a sua própria existência.
a sua própria existência.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mostre rapidamente a sua cara
eu vou mandar uma foto minha
Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a sua participação é fundamental.
a sua participação é fundamental.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu não entendo a sua língua
Last Update: 2020-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eu quero ver a sua foto do some
i want see your some picture
Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
desculpa eu não entendo a sua língua
Last Update: 2020-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ligue a sua camera e manda o convite para mim
ligue a sua câmera e manda o convite para mim
Last Update: 2013-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a internacionalização do grupo aumenta os seus resultados e a sua competitividade na europa,
a internacionalização do grupo aumenta os seus resultados e a sua competitividade na europa,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunca desista dos seus sonhos, pois sÃo eles que mantÉm acesa a sua chama de vencer
nunca desista de seus sonhos
Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ajude a preseva o ambiete , pois para ter uma boa qualidade de vida depende a sua prevenÇÃo.
ajude a preseva o ambiete , pois para ter uma boa qualidade de vida depende a sua prevenÇÃo.
Last Update: 2013-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que voz gostosa a sua! poderia vir falar mais perto da minha boca, por gentileza?
que voz gostosa a sua! poderia vir falar mais perto da minha boca, por gentileza?
Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[4] o regulamento da construção naval cessou a sua vigência em 31 de dezembro de 2003.
[4] o regulamento da construção naval cessou a sua vigência em 31 de dezembro de 2003.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
* annibale carracci, catalogo della mostra a cura di d. benati, e. riccomini, bologna-roma, 2006-2007.
*annibale carracci, catalogo della mostra a cura di d. benati, e. riccomini, bologna-roma 2006-2007.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
além disso, a comissão reconhece que, tendo em conta a sua especificidade, podem existir outros elementos relevantes para a apreciação do presente caso.
além disso, a comissão reconhece que, tendo em conta a sua especificidade, podem existir outros elementos relevantes para a apreciação do presente caso.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o programa facila, com a sua função na preparação de formandos para o processo de reconhecimento e validação da iniciativa novas oportunidades, pretende contribuir para a qualificação de adultos europeus.
o programa facila, com a sua função na preparação de formandos para o processo de reconhecimento e validação da iniciativa novas oportunidades, pretende contribuir para a qualificação de adultos europeus.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(31) segundo as informações prestadas, ao ivv cabe a responsabilidade de promover os vinhos e produtos vínicos para melhorar a sua qualidade e reforçar a sua competitividade.
(31) segundo as informações prestadas, ao ivv cabe a responsabilidade de promover os vinhos e produtos vínicos para melhorar a sua qualidade e reforçar a sua competitividade.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
*"galiza lavra a sua imagem" (1985) isbn 978-84-7492-258-5.
*"galiza lavra a sua imagem" (1985) isbn 978-84-7492-258-5.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting