From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
no selected term file
não existe arquivo de termo selecionado
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no selected tm file.
nenhum arquivo de tm selecionado.
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
selected term
termo selecionado
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no selected document file.
nenhum arquivo de documento selecionado.
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
>> selected reference term file
>> arquivo de termo de referência selecionado
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
no selected tm
não existe tm selecionada
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no selected item.
nenhum item selecionado.
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
selected term files
arquivos de termos selecionados
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 3
Quality:
term file
arquivo de termo
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 2
Quality:
sort tus including selected term
ordenar tus incluindo termo selecionado
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
no selected tm to apply.
não existe tm selecionada para aplicar.
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
>> selected reference term files
>> arquivos de termos de referência selecionados
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
\\nsort tus including selected term
\\nordenar tus incluindo termo selecionado
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
compare term file
comparar arquivo de termos
Last Update: 2005-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
use writable term file
usar arquivo de termo de rescrita
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
cannot copy term file.
não é possível copiar arquivo de termo.
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
generating term file information.
gerando informação de arquivo de termo.
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
selected terms are registered to the project term.
os termos selecionados são registrados em termo de projeto.
Last Update: 2005-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
are you sure you want to remove the selected term?
tem a certeza que quer remover o termo selecionado?
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality: