From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it is worth noting that the populations are not required to be phenotypically homogeneous for comparison of genetic distribution.
vale destacar que para fins de comparação da análise de distribuição genética as populações não necessitam ser homogêneas quanto às características fenotípicas.
utilizing the energy in the efficient way and recycling the same in his body. genetically or phenotypically a different body disposition.
(3) utilização da energia de maneira mais eficiente e reciclando a mesma no seu próprio corpo. (4) uma disposição corporal genéticamente ou fenotipicamente diferente.
it can be divided phenotypically into two main entities: crs with nasal polyposis crswnp and crs without nasal polyposis crssnp.
pode ser dividida, fenotipicamente, ainda em duas principais entidades: a rsc sem polipose nasossinusal rscspns e a rsc com polipose nasossinusal rsccpns.
crs can phenotypically be divided further into two main entities: crs without nasal polyps crssnp and crs with nasal polyposis crswnp.
a rsc ainda pode ser dividida fenotipicamente em duas principais entidades: a rsc sem polipose nasossinusal rs-cspns e a rsc com polipose nasossinusal rsccpns.
in the present study the occurrence of premature babies in the phenotypically normal group was only one child, and this child was not exclusively breastfed.
no presente estudo a ocorrência de bebês prematuros no grupo dos fenotipicamente normais foi apenas de uma criança e esta não mamou exclusivamente no seio da mãe.
fat redistribution varies phenotypically from peripheral wasting of fat lipoatrophy in the face, extremities and buttocks to fat accumulation lipohypertrophy in the abdominal and dorsocervical spine regions buffalo hump.
a distribuição da gordura varia fenotipicamente de perda periférica da gordura lipoatrofia na face, nas extremidades e nas nádegas a acúmulo de gordura lipohipertrofia nas regiões abdominal e dorsocervical corcova de búfalo.
in this sense, the interpretation of genetic association studies in a rare and phenotypically heterogeneous disease, such as scleroderma, should be performed using strict guidelines.
nesse sentido, a interpretação de estudos de associação genética em uma doença rara e fenotipicamente heterogênea, como a esclerodermia, deve ser realizada utilizando diretrizes rígidas.
after 50 and 100 weeks, the animals were sacrificed and samples from the glandular stomach were histological and phenotypically evaluated by use of antibodies against chromogranin a, gastrin and gastric polypeptide inhibitor.
depois de 50 ou de 100 semanas, os animais foram sacrificados e as amostras do estômago glandular foram avaliados histologicamente e fenotipicamente, utilizando anticorpos contra a cromogranina a, gastrina e polipeptídeo inibitório gástrico.
reproductive material derived from basic material which shall be a stand located within a single region of provenance, which has been phenotypically selected at the population level and which meets the requirements set out in annex iii;
materiais de reprodução derivados de materiais de base que consistam num povoamento localizado numa única região de proveniência, seleccionados fenotipicamente a nível da população e que satisfaçam as exigências estabelecidas no anexo iii;
in the group of phenotypically normal children, 24 48% were of the female gender, and in the group with disability, 22 44.9% were girls.
no grupo das crianças fenotipicamente normais, 24 48% eram do gênero feminino e no grupo das com deficiência, 22 44,9% eram meninas.
phenotypic resistance: concentration response curves for the maraviroc-resistant viruses were characterized phenotypically by curves that did not reach 100% inhibition in assays using serial dilutions of maraviroc.
resistência fenotípica: as curvas de resposta de concentração para os vírus resistentes ao maraviroc foram fenotipicamente caracterizadas como curvas que não atingiram 100% de inibição em ensaios que utilizaram diluições em série de maraviroc.
(5) research on forestry has shown that, if forests are to be of increased value including the aspects of stability, adaptation, resistance, productivity and diversity, it is necessary to use reproductive material which is genetically and phenotypically suited to the site and of high quality; forestry seeds should meet, where appropriate, certain external quality standards;
(5) a investigação florestal demonstrou que, para aumentar o valor das florestas, nomeadamente no que diz respeito aos aspectos de estabilidade, adaptação, resistência, produtividade e diversidade, é necessário utiliza materiais de reprodução genética e fenotipicamente adequados ao local e de elevada qualidade; as sementes florestais devem, se for caso disso, satisfazer certas normas de qualidade exterior;