From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come out of my face
suma da minha frente
Last Update: 2012-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
they have come out of choice.
eles vieram por escolha.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
what has come out of this trip?
o que é que emergiu desta viagem, acerca da edc? algumas realidades vieram fortemente em evidência.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he has come out of his shell.
ele saiu de sua concha.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
this does not come out of thin air!
isto não provém do ar!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
only good things will come out of it
somente coisas boas surgirão disso.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so we should come out of darkness.
assim, devemos sair da escuridão.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
however, some good will come out of this.
os outros pontos dizem respeito a questões de segurança.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ideas don’t come out of nowhere.
as ideias não surgem do nada.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
another wagon has come out of the mines.
outra carroça saiu das minas.
Last Update: 2017-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
so many, many useful things come out of this.
então muitas coisas úteis surgem a partir disso.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
perhaps some goodwill will come out of this tragedy.
quanto à ordem de intervenção dos grupos políticos, regressamos ao procedimento habitual, por isso tudo está tudo certo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
what other fees come out of my revenue share?
que outras taxas vêm da minha parte das receitas?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
babies actually don't come out of your mouth.
bebês não saem da sua boca.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"oh look! mermaid come out of swamp. oh boy!
"olha! a sereia saiu do pântano. meu deus!
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting