Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this is the worst kind of politicking.
assim, na flandres, o único verdadeiro defensor do agricul tor flamengo é o bloco flamengo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this was domestic politicking for the sake of a forthcoming election.
outras vezes, sucumbiu a tácticas de política interna, na perspectiva de eleições futuras.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
it is a shame to see politicking taking precedence over serious parliamentary work.
pena é que a política politiqueira se sobreponha a um trabalho parlamentar tão sério como este.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on the pretext of defending the victims of racism, political and even politicking operations are mounted.
sob pretexto de defender as vítimas do racismo, montam-se operações políticas e mesmo politi-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as usual, it thinks in terms of parliament 's prerogatives, of power relationships and politicking.
como é seu hábito, raciocina em termos de competências próprias do parlamento, em termos de relações de força, em termos de baixa política.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
yes, the olympics have been tainted by politicking and aggression, next you'll tell me there is no santa.
sim, a olimpíada tem sido manchada pela politicagem e agressão e na próxima você vai me dizer que não existe papai noel.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the presence of external stakeholders can help to limit the internal biases and politicking that can influence strategic planning and financial decisions at the institutional level.
apresença de actores externos pode ajudar a limitar os facciosismos e as politiquices internos que podem influenciar o planeamento estratégico e as decisões financeiras ao nível da instituição.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in other words, parliament says no to the commission's politicking at the behest of the council and yes to a genuine environment policy.
noutras palavras, eles estavam a apresentar um documento a fim de ocultar o facto de não terem nenhuma ideia do que devia ser feito ou onde devia ser, deixando tudo para o conselho decidir, não com base no lugar onde deveria estar uma agência do ambiente, ou em como uma agência do ambiente deveria funcionar, ou a que é que deveria estar ligada, mas, mais simplesmente, com base no tipo de decisões que o conselho de ministros toma nos bastidoras, depois do seu segundo conhaque.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we needed to do this, because the politicking and manoeuvring between the various states over the last few weeks and months have had the effect of repeatedly counteracting the rescue measures.
tínhamos de o fazer, porque a politiquice e as manobras políticas entres os vários estados nas últimas semanas e meses tiveram o efeito de contrariar repetidamente as medidas de recuperação.
we accept the argument that the complex process of moving in must be as well organised as possible, but i sincerely hope that it not a matter once again of politicking against strasbourg.
aceitamos o argumento de uma organização óptima da grande mudança, mas ouso esperar que não se trate, mais uma vez, de manobras de politiquice contra estrasburgo.
stability and growth pact reform is, therefore, not a question of politicking, but rather a vital necessity for a europe that is losing the fight for growth and employment.
a reforma do pacto de estabilidade não é, portanto, uma questão para políticos, mas sim uma necessidade vital para uma europa que está a perder a batalha pelo crescimento e pelo emprego.
whilst i understand, although i do not share, the arguments for refusing such developments under the pretext of a loss of sovereignty, i cannot accept that others should condemn them out of a strategy of politicking.
se posso compreender, sem os partilhar, os argumentos assentes no pretexto da perda de soberania como recusa dessa solução, não posso admitir que outros a condenem por razões de estratégia política.
instead of going in for politicking, squabbling and settling scores, we pushed parliament into making a political gesture, and if the european union emerges the stronger for it, then it will be thanks to the actions of our group.
em lugar de se dedicar às políticas politiqueiras, às querelas de aldeia e aos ajustamentos de contas, levámos o parlamento a fazer um gesto político e se, amanhã, a união europeia tirar proveito disso, ao nosso grupo o deverá.
i believe that the ratification process for the accession agreement will not be disrupted by any of the internal politicking within the twenty seven, which accompanied the lisbon treaty, and i also believe that the parliaments of slovenia and croatia will find a fair solution to their border disputes.
acredito que o processo de ratificação do tratado de adesão não será perturbado por nenhuma das disputas políticas internas nos países da ue-27 que acompanharam o tratado de lisboa, assim como acredito que os parlamentos da eslovénia e da croácia encontrarão uma solução justa para as suas disputas fronteiriças.
i count myself amongst those who regret that the resolution does not refer to the causes and reasons of the present crisis in iraq for so-called politicking reasons.nevertheless, i cannot withhold my broad support for the proposals contained in the resolution tabled with a view to resolving this crisis.
embora eu seja daqueles que lamentam que, por " razões de política duvidosa ", a resolução não faça referência às causas e razões da actual crise no iraque, não posso no entanto negar o meu claro apoio às propostas que figuram na resolução submetida à nossa apreciação com vista a sair desta crise.