Results for ran up, gave up, broke up translation from English to Portuguese

English

Translate

ran up, gave up, broke up

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

lmds broke up in 2001.

Portuguese

lmds se separou em 2001.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the band broke up in 1998.

Portuguese

a banda se separa em 1998.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

today the gcc broke up:

Portuguese

hoje, o ccg rachou:[2]

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i thought you broke up with me

Portuguese

eu pensei que você terminou comigo

Last Update: 2024-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

English

joão and maria broke up last week.

Portuguese

joão e maria terminaram seu relacionamento na semana passada.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whom ran up here

Portuguese

quem correu ate aqui

Last Update: 2011-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the couple broke up the following year.

Portuguese

o casal se separou no ano seguinte.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you gave up on me

Portuguese

você me abandonou 😭😢

Last Update: 2017-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

no one gave up hope.

Portuguese

ninguém perdeu esperança.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

prior union broke up, it was 15 republics with.

Portuguese

antes da união dissolvida, foi com 15 repúblicas.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but when that ancient continent broke up, life got lusher.

Portuguese

mas quando aquele continente antigo se separou, a vida se tornou mais exuberante.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after the album was released the band broke up.

Portuguese

depois que o álbum foi lançado a banda se separou.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

' so, then we broke up a week before the porn came out.

Portuguese

então, depois nós terminamos uma semana antes do que o filme pornô saiu.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after a quiet period, however, the band broke up in 2000.

Portuguese

depois de um período parada, a banda foi desfeita em 2000.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he found himself homeless after his marriage broke up.

Portuguese

ele se viu sem teto depois que seu casamento terminou.

Last Update: 2018-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and saying that, he gave up his spirit.

Portuguese

dizendo isto, expirou.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but one awful day a storm suddenly broke up out of nowhere.

Portuguese

mas, um terrível dia, uma tempestade surgiu, de repente, do nada.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"tom broke up with mary." "is that a bad thing?"

Portuguese

"tom terminou com maria." "isso é ruim?"

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

after his band happy go licky broke up, he became more involved with fugazi.

Portuguese

depois de sua banda happy go licky acabar ele começou a se envolver mais com o fugazi.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

after only a year he gave up this position.

Portuguese

after only a year he gave up this position.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,113,977 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK