From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
give this backup task a name.
dê a esta tarefa de backup um nome.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
skip this break
a ignorar as pausas
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
if this is so, skip this step.
se este é o caso, pule esta etapa
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
do you want to use your cellular data for this backup?
você quer usar sua conexão de dados do celular para essa cópia?
Last Update: 2012-09-12
Usage Frequency: 2
Quality:
this backup may help to restore or recreate the old settings.
esta cópia de segurança pode ajudar a restaurar ou recriar as antigas configurações.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
just for one week you can skip this step.
por apenas uma semana, você pode ignorar essa etapa.
Last Update: 2017-02-25
Usage Frequency: 15
Quality:
this backup mechanism is easily implemented with the dirvish program.
esse mecanismo de cópia de segurança (backup) é facilmente implementado com o programa dirvish.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
click this button to skip this question.
carregue neste botão para saltar esta pergunta.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
click on this button to skip this question.
carregue neste botão para saltar esta pergunta.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this backup software is flexible but still easy to use for any computer user.
este software de backup é flexível, mas ainda fácil de usar para qualquer usuário de computador.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this backup was created with a newer version of krecipes and cannot be restored.
esta cópia de segurança foi criada com uma versão mais recente do krecipes e, deste modo, não pode ser reposta.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
if you do not want to use chap authentication, skip this step.
se você não quiser usar a autenticação chap, ignore este passo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but it will not be possible to skip this stage entirely.
mas não seria possível saltar este estágio completamente.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
enough reason not to skip this section, i would say.
eu diria que há motivo suficiente para não pular esse parágrafo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
before knowing the functionalities of this backup utility, you should know the necessity of this software.
antes de conhecer as funcionalidades deste utilitário de backup, você deve saber a necessidade deste software.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
directory %1 is not empty! skip this one or delete all?
a pasta% 1 não está vazia! deseja ignorá- la ou apagar tudo?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in case you can login to the system via console, you can skip this section.
caso consiga fazer login no sistema através de consola, pode saltar esta secção.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lingobit localizer executables are encrypted and could not be localized. skip this file?
os executáveis do lingobit localizer estão criptografados e não podem ser localizados. pular este arquivo?
Last Update: 2013-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
after the third try the boot process will skip this volume and continue to mount the next filesystem.
após a terceira tentativa o processo de arranque irá saltar esse volume e continuar a montar o próximo sistema de ficheiros.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this backup must maintain a capacity for cultural accumulation over time, by monitoring trends in certain factors which are critical for the success or failure of smes.
esse suporte deve manter uma capacidade de acumulação cultural no tempo, acompanhando a evolução, ao longo dos anos, de alguns factores críticos para o sucesso ou insucesso das pme.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: