From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the dark ones certainly do not have it all their own way, and they never have.
as trevas certamente não têm a sua maneira e nunca terão.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
that much we are allowed to do, as the dark ones do not have it all their own way.
podemos fazer isso, porque os das trevas não têm tudo isso sob o seu controlo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
another fact is that the patients do not take responsibility for the care to their own health, we cannot be after them all the time.
outro fato é que os pacientes não se responsabilizam pelo cuidado à sua saúde, nós não podemos ficar sempre atrás.
Last Update: 2020-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
something has happened: it cannot get through to god; it is missing the way all the time.
alguma coisa aconteceu: não pode alcançar deus; está se perdendo no caminho o tempo todo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
by the way, all the time stay in vietnam traffic wardens have seen only twice.
by the way, por estadia no vietnã, guardas de trânsito só vi duas vezes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the formulae of all the groupings were, each in their own way, working hypotheses.
as fórmulas de todos os grupos não passavam, em suma de hipóteses teses de trabalho.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but if you think in this way all the time, when do you think you are going to come out and
mas se você pensa dessa forma o tempo todo, quando você acha que você deve sair e
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so, let us be sure that we have come here to see him. he looks at us spiritually in his own way throughout our life, all the time, wherever we are.
então, vamos ter certeza de que viemos aqui para vê-lo. ele olha para nós espiritualmente em seu próprio caminho ao longo da nossa vida, o tempo todo, onde quer que estejamos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the member states all did it their own way: germany by means of the green dot system, the netherlands by means of the voluntary agreements, etc.
cada estado-membro fê-lo segundo o seu próprio sistema: sistema de pontos verdes, na alemanha, acordos voluntários, nos países baixos, etc.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
payment systems take up one third of the operating costs of banks so there is a lot in it for banks to get sepa right, but they cannot have it all their own way.
os sistemas de pagamentos representam um terço dos custos operativos dos bancos. daí haver um grande interesse da parte dos bancos na aplicação correcta do sepa, mas nem tudo pode ser como eles querem.
it’s true that at the time some people interpreted this point in the encyclical in their own way, almost as if it were approval of a kind of theology of revolution.
É verdade que, na época, houve quem interpretasse a seu modo esse ponto da encíclica, quase como se fosse a aprovação de uma espécie de teologia da revolução.
if we are to have good research in all the universities and all the areas of the community, it is really important for people to be able to work in their own language, even though, of course, most scientists work in english much of the time.
para podermos ter uma boa investigação em todas as universidades e em todas as áreas da comunidade, é de facto importante que as pessoas possam trabalhar na sua própria língua, muito embora a maior parte dos cientistas trabalhe, sem dúvida, em inglês a maior parte do tempo.
the owner might fairly ask: if outsiders must live in my home, could they not at least stay in their own room? could they not at least be polite and stop arguing with me all the time?
o proprietário pode razoavelmente perguntar: se outsiders deve viver na minha casa, não poderia ao menos ficar no seu próprio quarto? não poderiam, pelo menos, ser educado e parar de discutir comigo o tempo todo?
before we had a nurse, now we don't have it anymore, before we had a nurse there, if the child needed it, there she was all the time, they said that they would bring one in a nurse, but still nothing...
antes tinha enfermeira, hoje não tem mais, antes tinha uma enfermeira lá que se a criança precisasse, ela ia toda hora, eles falaram que ia pôr, mais até hoje não ...
and yet thousands of professors of religion, who want to enjoy public respect and at the same time enjoy themselves in their own way, are crying out as if they were in distress at the ultraism of the times!
e ainda assim milhares de professos em religião, que querem agradar ao respeito público e ao mesmo tempo gostam de seus próprios caminhos, estão chorando como se eles estivessem aflitos com o extremismo da época.
consistency, now that’s another story. somehow, making anything in the exact same way, all the time, goes against my very nature.
já a consistência é outra história. de algum modo, parece que fazer algo sempre da mesma maneira vai contra a minha natureza.
all the different parties concerned - private customers, business enterprises, public bodies and not just the system operators - must, each in their own way, help to improve the payments system.
todos os interessados - tanto clientes privados como empresas e serviços públicos, e não só os operadores dos sistemas de pagamentos - terão de dar, cada um a seu modo, um contributo para a melhoria das operações de pagamentos.
hence the american masses had to seek out their own way and seem to have found it for the time being in the k(nights) of l(abour), whose confused principles and ludicrous organisation appear to correspond to their own confusion.
e é por isso que foi preciso que as massas americanas procurassem seu próprio caminho, o qual aparentemente encontraram nos k. of l.; os confusos princípios e a risível organização destes parece corresponder à sua própria confusão.
it goes to a certain point when we find many difficulties in providing this comprehensive care to the patient. i will not tell you that we work in a humanized way all the time, because, sometimes, we can barely stay beside the patients to talk and see their real needs, by lack of materials and employees.
vai chegando a certa altura do campeonato que a gente encontra várias dificuldades, em prestar essa assistência integral ao doente, não vou falar pra você que o tempo todo a gente trabalha de forma humanizada, porque, às vezes, mal dá pra gente ficar do lado do paciente, conversar e ver a real necessidade por falta de funcionários e materiais.