Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that argument seems unanswerable to me.
este argumento parece-me imbatível.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
the case for energy efficiency is clear and unanswerable.
o argumento da eficiência energética é claro e conclusivo.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
this is the unanswerable and tragic question to which you cannot respond.
posto isto, resta-me encerrar a primeira parte do período de perguntas, agradecendo à presidência dinamarquesa a sua presença e ao senhor ministro, muito particularmente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he was the absolute governor of that island, unanswerable to the high council of the state.
ele era o governador daquela ilha absoluta, incontestável para o conselho superior do estado.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in the minds of many, these questions are unanswerable. but they are certainly nothing new.
nas mentes de muitos, elas são irrespondíveis, mas certamente não são novas.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the list seems endless, unanswerable proof of the increasing depravity of mankind up to the present day.
a lista parece interminável, prova incontestável da depravação da humanidade, progressiva, até os dias de hoje.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
even the experts disagree on this one. stop asking the unanswerable 'why?' and start focusing on treatment.
mesmo os especialistas discordam sobre esta. pare de perguntar o irrespondivel "porque?" e comecar a se concentrar no tratamento.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
as applied to an insurrection those words would be unanswerable, but to convert the july movement into an insurrection would have meant almost certainly to bury the revolution.
em consideração de uma insurreição, isso seria incontestável. mas transformar o movimento de julho em insurreição, teria sido seguramente enterrar a revolução.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
by the middle of the 20th century, if stirner was mentioned at all in works on nietzsche, the idea of influence was often dismissed outright or abandoned as unanswerable.
no meio do século xx, se stirner foi mencionado nas obras de nietzsche, a ideia de influência era frequentemente destituída por completo ou abandonada como irrespondível.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if it is, then the case for fundamental change in eu policy, and indeed eu treaties, is now unanswerable and should be the stuff of eu council deliberations.
se assim for, é impossível defender actualmente uma alteração fundamental da política da união europeia e, efectivamente, dos tratados da união europeia, devendo isso ser matéria para deliberação do conselho da união europeia.
a key feature of this type of argument is that it merely answers outstanding questions with explanations (often supernatural) that are unverifiable and ultimately themselves subject to unanswerable questions.
uma característica chave do argumento é que ele meramente responde questões impressionantes com explicações (normalmente sobrenaturais) que são inverificáveis e no final das contas também sujeitas a questões irrespondíveis.
in his memoirs, carton de wiart wrote, "governments may think and say as they like, but force cannot be eliminated, and it is the only real and unanswerable power.
em suas memórias, ele escreveu:" """os governos podem pensar e dizer o que quiserem, mas a força não pode ser eliminada, ela é o único poder real e incontestável.
i have read your replies to the letters and i am surprised to see that you always have something to say when answering apparently unanswerable questions without judging, without “breaking the bruised reed”.
tenho lido suas respostas às cartas, e ficado surpresa por você ter sempre algo a dizer em respostas a questões aparentemente impossíveis de responder sem julgar, sem esmagar a cana quebrada .
madam president, there is an urgent need to protect workers from exploitation in these times of economic trauma, and the case to ensure the terms and conditions of european workers are not systematically driven down by exploitation of vulnerable migrant workers is unanswerable.
(en) senhora presidente, nestes tempos de trauma económico, existe a necessidade urgente de proteger os trabalhadores da exploração e impõe-se também de forma inquestionável a necessidade de garantir que os termos e condições dos trabalhadores europeus não são sistematicamente violados pela exploração de trabalhadores migrantes vulneráveis.
== chronology ==current understanding of the conditions which preceded the taihō reforms remains replete with unanswerable questions, but there is much which can be inferred—for example:::"the reform of 645 was much more abrupt and radical than the similar change of 1868.
== cronologia ==o entendimento das condições anteriores à edição das reformas do taihō continua repleto de questões, mas há muitos tópicos que podem ser inferidos – por exemplo:::"a reforma de 645 oi muito mais abrupta e radical do que as mudanças similares de 1868.