Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
is god a cold, unfeeling spectator?
será que deus é um espectador frio e insensível?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
what fine examples of humanity and solidarity in an increasingly unfeeling world.
num mundo aparentemente cada vez mais insensível, existem exemplos de humanismo e de solidariedade!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
the soldiers behaved in ignorance and in an unfeeling manner at the foot of the cross.
os soldados se comportaram de ignorância e de uma forma insensível ao pé da cruz.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
according to scripture, we are never to think of god as a cold, unfeeling father.
segundo as escrituras, nunca devemos pensar em deus como um pai frio e sem sentimentos.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and the devastating events of the 20th century have forced people to question the cold, unfeeling god.
e os eventos devastadores do século xx forçaram as pessoas a questionarem esse deus frio, insensível.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
they reject the idea of a europe which approaches their problems in an unfeeling, indifferent and uninvolved way.
foram também tomadas importantes decisões em outros sectores: adopção do regulamento do fundo de coesão, decisão sobre disciplina financeira, um programa-quadro para a investigação e o desenvolvimento tecnológico que assegura a progressão regular das nossas actividades.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
what an unfeeling heart is this! sinners can very well afford to make sacrifices to save their fellow sinners.
os pecadores podem muito bem se permitir o fazer sacrifícios para poder salvar a seus próximos que ainda são pecadores.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but nothing can appeal to the unfeeling hearts of those who are victims of intense emotional hatred and slaves to religious prejudice.
mas nada pode comover os corações insensíveis daqueles que são vítimas de um ódio emocional intenso e que são escravos do preconceito religioso.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
as stock-keepers and breeders of valuable animals the farmers also feel discriminated against when unscrupulous profiteers treat animals like unfeeling merchandise.
os próprios agricultores, enquanto criadores de animais de grande qualidade, sentem-se discriminados, quando vêm negociantes desonestos tratar os animais como se de mercadorias se tratasse, de mercadorias insensíveis à dor.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
precisely this unfeeling attitude is also making us fear the worst -and current events are bearing out the words written by myself only a few hours ago.
É precisamente essa postura inexorável que nos faz temer pelo pior -e os acontecimentos deste momento sublinham estas palavras por mim de registadas há algumas horas.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
it was also a cry of protest against the cold, unfeeling technocracy of brussels, which regards the farmer as nothing more than a bit of fluff to be brushed off its sleeve.
a próxima geração não vê, obviamente, nas empresas agrícolas com capacidade de desenvolvimento, qualquer hipótese para um futuro profissional.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
you must not think that at the commission, and this goes for my colleagues as well as myself, we are just unfeeling bureaucrats, unaware of the social and economic impact of the measures we put before the council.
pradores potenciais do sector privado que os que riam adquirir sem um tostão de subsídio da co munidade europeia, e ainda assim a comissão e o governo britânico trataram de garantir que esses estaleiros estejam agora a ser desmantelados e destruídos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
even though i am inclined to welcome the commission's proposals, i must point out that many regions perceive the liberalisation carefully implemented by these proposals as a rather unfeeling policy from brussels.
embora esteja inclinado a aceitar as propostas da comissão, tenho de chamar a atenção para o facto de muitas regiões compreenderem a liberalização que estas propostas implementam, cuidadosamente, como uma política um tanto insensível por parte de bruxelas.
we have to discover the beneficent ways of creating a new environment; for environment can make the child a brute, an unfeeling specialist, or help him to become a sensitive, intelligent human being.
temos que descobrir os caminhos benéficos de criar um novo meio ambiente; porque o meio ambiente pode tornar a criança um bruto, um especialista insensível, ou ajudá-lo a se tornar um ser humano sensível, inteligente.
. – the report 'on the protection of minorities and anti-discrimination policies in an enlarged europe'contains everything except the basic fact that the discrimination in the eu against women, young people, ethnic immigrant minorities, the disabled etc. is the result of the anti-grass roots and unfeeling policies of the Ε u, on the one hand, and has a very deep, class-based nature, on the other.
as pessoas que são alvo de discriminação não devem ter ilusões; só a sua luta, em cooperação com movimentos consistentes da classe trabalhadora, pode travar a sua marginalização e a sua exclusão dos direitos sociais e políticos de que foram privadas pelo capitalismo e pelos políticos que o defendem.