Results for would you mind me the telling ... translation from English to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Portuguese

Info

English

would you mind me the telling price

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Portuguese

Info

English

would you pass me the salt?

Portuguese

pode passar-me o sal?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

would you mind shutting the door?

Portuguese

você poderia fechar a porta?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

would you mind lending me your car?

Portuguese

você se importaria em me emprestar seu carro?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

would you pass me the salt, please?

Portuguese

poderia passar-me o sal, por favor?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and would you mind burning the angostura?

Portuguese

e ti dispiacerebbe bruciare la angostura?

Last Update: 2016-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mr jarzembowski, would you mind

Portuguese

parto do princípio de que, no que respeita a este assunto, iremos ser capazes de encontrar uma abordagem equilibrada.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

would you mind giving me some more information?

Portuguese

importa-se de me dar ainda algumas informações?

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

would you mind repeating it?

Portuguese

não se importa de repetir?

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

would you mind buying me some bread, please?

Portuguese

você poderia comprar pão para mim, por favor?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

would you mind telling the department concerned to ring it in small doses.

Portuguese

senhor presidente, não seria possível solicitar aos serviços competentes que procedam a uma alteração, para passarmos a ter vários toques curtos?

Last Update: 2012-02-27
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Translated.com

English

would you mind taking the insects? thank you darling.

Portuguese

você se importaria em tomar conta dos insetos? obrigado, querido.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

mr tomlinson, would you please give me the documents concerned.

Portuguese

colega, peço-lhe que me faculte esses elementos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

and so i said, "would you mind coming to the court?"

Portuguese

então eu disse, "você se importaria em vir comigo para o tribunal?"

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

would you mind bringing this to the attention of the competent authorities?

Portuguese

poderá o senhor comissário chamar a atenção das autoridades competentes para essa questão?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

would you give me the honor of letting me carry you in my arms?

Portuguese

você me daria a honra de te deixar carregar no meu colo?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and they will say, "would you mind if i serve the next customer?"

Portuguese

e eles dirão: "senhor, posso servir o próximo da fila?"

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

jl: would you mind reading them out in the order that you chose them?

Portuguese

jl: você se importaria em lê-los na ordem em que escolheu?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

ok, would you mind just standing over here for a moment?

Portuguese

ok, você se importa de chegar ficar aqui por um momento?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

would you be so kind as to tell me the legal authority by virtue of which commission meetings are held in secret.

Portuguese

poderá o senhor comissário informar-me de qual a autoridade jurídica em que a comissão se fundamenta para realizar as suas reuniões em segredo?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

it seems your wealth and knowledge have surpassed mine would you mind sharing some of your good fortune?

Portuguese

parece que sua riqueza e conhecimento suplantaram os meus. se importaria de compartilhar sua boa sorte?

Last Update: 2012-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Altiereslima

Get a better translation with
7,739,796,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK