Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
yes please
tu nao fala portugues
Last Update: 2020-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yes,please
sim,porfavor
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yes please!
sim, por favor!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
yes, please!
yes, please!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
please send the
agradecemos o envio de
Last Update: 2016-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send me:
queira enviar-me:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if yes, please:
em caso afirmativo:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yes please (1)
penis (1)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send me fast
estou esperando sua buceta
Last Update: 2021-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send only once.
por favor, envie-os apenas uma vez.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send us your:
solicita-se o envio de:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yes (please specify):
sim (especificar):
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send me airtime
por favor envie-me tempo de antena
Last Update: 2022-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send an ambulance.
por favor, enviem-me uma ambulância.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if yes, please specify.
em caso afirmativo, especificar
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 11
Quality:
Reference:
if yes, please specify:
se sim, especifique:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send me your picture
por favor, me envie sua foto
Last Update: 2021-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send us more information.
por favor, nos mande mais informação.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send us your application:
envie-nos a sua candidatura:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yes, please keep me informed!
sim, por favor me mantenha informado!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: