Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for baptized translation from English to Potawatomi

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Potawatomi

Info

English

and were baptized of him in jordan, confessing their sins.

Potawatomi

ici e'ki kcitapie'nat shi cantanuk, e'kiwitumake'wat omicshuwe'psiwnawan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they heard this, they were baptized in the name of the lord jesus.

Potawatomi

pic ci kanotmoat oti, kikcitapie'nkaswuk shiw tinoswunuk te'pe'nke't cisus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then cometh jesus from galilee to jordan unto john, to be baptized of him.

Potawatomi

ici e'pie'ocupiat cisus iukwanuk ke'niniuk, e'shiat catanuk e'iinit canin e'wikcitapie'nkot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he commanded them to be baptized in the name of the lord. then prayed they him to tarry certain days.

Potawatomi

okukatonanci e'wi kcitapie'nkasnit shiw tinoswunuk kshe'mine'to; okiwishte'pmawanci e'wi iinit o nat sokwun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said unto them, unto what then were ye baptized? and they said, unto john's baptism.

Potawatomi

iwci oti okinan, we'kwni nukwe', kaoci citapie'nkoie'k? oti ci okinawan, cansi okictapie'nwe'onuk;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the lord.

Potawatomi

we'kwnici nkom e'pwiton? psukwin ipi kcitapie'nkason, e'wiksiiapawe'k kmiashsuwe'psiwnin, nume'ki to‘w kshe'mine'to shi tinoswunuk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(for as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the lord jesus.)

Potawatomi

e'pwamshici pkishnotakwat, mtinoki ka kcitapie'ntwa shiw tinoswunuk te'pe'nke't cisus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway.

Potawatomi

iwci e'kiw otapnat iw pic tpukin e'pkonianuk, ipi e'kiksipie'nmoat kanuk inackasnit, ici e'kikcitapie'nit, ipi caye'k shi kaice'n, e'tat, kie'nup.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then remembered i the word of the lord, how that he said, john indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the holy ghost.

Potawatomi

iwci pic kimikwe'ntan okikitowun, kshe'mine'to iw e'kikitpit can we'we'ni kikcitapie'nwe' shi mpishuk, nishci kinwa kukcitapie'nkasom shi panakwsit cipam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the lord with all his house; and many of the corinthians hearing believed, and were baptized.

Potawatomi

iwci knispus ke'k nikansit shi nume'okumkok, kite'pwe'ie'nman kshe'mine'ton, ipi caye'k kaiinit shi e'tat ipi mce'sh ki kone'ntie'n nishinape'k kspsitake'wat kite'pwe'ie'ntumwuk ipi ki kcitapie'nkaswuk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then said paul, john verily baptized with the baptism of repentance, saying unto the people, that they should believe on him which should come after him, that is, on christ jesus.

Potawatomi

oti ci kikito pan, can, we'we'ni kikci tapie'nkowa shi kcitapie'nwe'onuk, e'kisate'ntumuk oti okinan, ni nishinape'n, e'wi te'pwe'ie'nmanit ni shkwe'iak wapie'tnisnincin niw ci ie'ni knayst cisusin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, see, here is water; what doth hinder me to be baptized?

Potawatomi

iwci e'ie'nme'ie'wat shi mie'wuk, okiwtitanawa mpish, ici o iw’nuk kikito wapitin otisi mpish, we'kwnici ke'pwaoci kicitapie'nkasian.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when she was baptized, and her household, she besought us, saying, if ye have judged me to be faithful to the lord, come into my house, and abide there. and she constrained us.

Potawatomi

iwci kakish kci-tapie'nit, ipi ni kawitke'macin; nkiwishte'pmukwunan oti kikito, kishpin ne'nimiie'k e'te'pwe'ie'nmuk kshe'mine'to, pie'pitike'k, e'taian, ipi shiiuk; ici nkiwishte'pmukwunan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he saith unto them, ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that i am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my father.

Potawatomi

ici oti okinan. we'we'nisi kamnukwe'nawa i nminkwackin, ipi kukcitapie'nkom, i kcitapie'nwe'wun e'sh kcitapie'nkoian, ici ie'k e'wi cipitupie'k shi nte'pniwnak, ipi numciwnak coin nin i ntpe'ntusin e'wimikwian, kisie'k kuminak e'twaknukwacin nos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,011,771,270 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK