From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and he answered and said, he that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
e'kinkwe'twanci oti ci okinan, winsi wacpmukamit niw onice'n shiw onakunuk, owiie'o ke'patamit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was publius; who received us, and lodged us three days courteously.
shiw ci kitkomkit tpinwe'osoonin, katpe'ntuk, nakansit nini, shimnishiiuk kashinkasot pupnius nkiitp kinkonan, ipi shi nkiimin nsokwun nki mnototakwnan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at the same time came the disciples unto jesus, saying, who is the greatest in the kingdom of heaven?
ici pic kipie'naskakon ke'knomocik, ni cisusin, oti ci, okinawan, we'nici wusimi e'pite'ntakwsit shi okumauwunuk shpumuk kishkok
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and this did she many days. but paul, being grieved, turned and said to the spirit, i command thee in the name of jesus christ to come out of her. and he came out the same hour.
iwci mce'shkon katotuk, nishci pan kikwinwune'ntum kikwe'knoi, ipi oti okinan, ni mine'ton, nin ktinin shiw tinoswunuk cisus knayst, e'wi pie'sakumin. ici e'ki pie'sakuk, shi ie'i pic tpukin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
we'kwe'ntuk ke'pnactokwin noti nkot e'ii e'kacinoiakin kiikwe'we'nin, ipi ke'knomowacin ninwun; kshinkaso oie'o otapine' kupite'ntakwsi shiw okumauwunuk shpumuk kishkok; we'kwe'ntukci ke'totuk ipi ke'knomowat ike' win kshinkana oie'oke'cipite'ntakwsit shi okumauwunuk shpumuk kishkok.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
god hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up jesus again; as it is also written in the second psalm, thou art my son, this day have i begotten thee.
kshe'mine'to si win nasap, okitpistaknan kinan we'nicansumkoikom iw e'ki psukwit nat, mini ni cisusin, iwke'shi e'npie'kate'k, shi nish nkumwunuk kin we'kwisme'nan, oti e'kishkiwuk, kiw, osum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.