From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and saying, repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
otici kitwak, kisate'ntmok; osam otokumauwun shpumuk pe'shoc pie'te'mkit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the times of this ignorance god winked at; but now commandeth all men every where to repent:
pic ci oti, pwake'ntumuk kshe'mine'to okicipikwe'tan, nishci nkom, otinan caye'k ninwun e'wikisate'ntusnit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
from that time jesus began to preach, and to say, repent: for the kingdom of heaven is at hand.
iwci pic cisus e'pmowe'pkie'kwe't, oti kikito; kisate'ntumok; iukwankwshi okumauwun e'te'k shpumuk kishkot pe'shoc pie'iumkit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the lord;
kisate'ntumok, ipi kwe'knoik tanakmicshuwe'psiwnawan ktakasipie'makom, pic piamkuk e'wshkinakwutot e'nasmupit kshe'mine'to.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then peter said unto them, repent, and be baptized every one of you in the name of jesus christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the holy ghost.
oti ci pitu okinan kisate'ntmok, ipi kcitapie'nkasok e'tshiie'k shiw tinoswunuk cisus knayst e'wi we'pnakoie'k ni kmiiashuwe'psiwnawan ici kuminkom i mikwe'wun o panakwsit cipam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but shewed first unto them of damascus, and at jerusalem, and throughout all the coasts of judaea, and then to the gentiles, that they should repent and turn to god, and do works meet for repentance.
ne'tum nkikikie'kumak kaie'cuk te'me'skusuk, ipi shi cinose'ne'‘muk, ipi shi caye'k, cwtie'uk, ipi pic ki me'ikiscik; e'wikisate'ntumwat, ipi e'wi kwe'knoitwawat kshe'mine'ton, ipi e'wishi mikce'wiwat e'wiwapitowe' wat, kisate'ntumwunwa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: