From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this is the first and great commandment.
oti se' ie'i kie'kwe'wun ne'tmisuk, ipi ke'c pite'ntakwuk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
mini pe'kansincin, okinokanan opmitakaimin wusimi ni kitshin, ici ni ne'tum nasap ci, ke' niw kitotwawan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.
kisu shkwe'iak kne'tmiswuk, ipi ki ne'tum shkwe'iak; anwu mce'shntomak nishce' pke'ci we'napcikaswuk,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came mary magdalene and the other mary to see the sepulchre.
kaponum e'kishkuk e'pie'wasapuk i ne'tum e'kishkiwuk wik, kipie'shii me'ni me'ktine'n, ipi o pe'kansit me'ni, e'pie'waptumwat cipe'‘ okumuk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and when they were come to him, he said unto them, ye know, from the first day that i came into asia, after what manner i have been with you at all seasons,
ici kapiawat oti okinan, kuke'ntanawa, pic e'wshkukishkuk, kapie'naskonkon shi e'shie'uk, kashuwe'psian, pine', e'kowicinkon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny.
pic ci kapiishawat ne'ptum, kanokancuk wusimi nkuminkomin kine'ntum wuk. winwa ke' nasap kiminak e'tshawat nini nkot shinin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
ki ipininin si e'ciiiiak, nouk ki shik we'wikane'ite'cuk, oci ke'ctaosit kauwiwut kinpo, ici e'pwanicansit, okinkitmowan ni wiwun wikane'iin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to jesus, saying unto him, where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
ici i e'ne'tmukishkuk iw wikwtowun opwaopuce'te'k pkwe'shkin, ni ke'knomawacin kipie'naskawawan cisusin, oti ci okinawan tinipi ci ke'ci wa‘wshustoiak; i e'wimiciin iashwe'saki wikwtowun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. even so shall it be also unto this wicked generation.
iw ci kanmamacit, e'notapnat nouk tso pe'kansincin mine'ton wusimi ke'kie'patsincin, ici win, ici e'nmupitike'wat shi ci e'iuwat; ici shkwe'iak kashuwe'psit onini wusimi shinshonatsi; ici ne'tum. iw si nasap ke'shwe'psuwat, koti ke'kie'patse'cik iaianke' pmatse'cik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, he is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first.
kiton e'wikawapcikate'k nash i nsokishuk i cipe'‘oknmuk; tanupie'n ke'knomowacin e'ie'pko nianuk e'wikimocwunkot; oti ci otanawan ni nishinape'n, kipsukwiwaksi e'npopi iwci i ne'tum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and upon the first day of the week, when the disciples came together to break bread, paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.
ici ine'tum e'kishkwuk shi wik, pic ki te'pwe'ie'ntukuk, kamaoce'tiwat e'wi pikuptowat pkwe'shkin, pan, okikie'kman e'wshinwit, wapuk e'wimacit, ici oki knonan nash apiti tpukitinuk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
when they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leadeth unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him.
iwci kakwe'pmosanawat, ni ne'tum, e'kwapnit ipi ni ianke' kowapnit; kipie'kshi piwapko shkwate'muk e'suk, shi kci otanuk, nishci nshuki kinsakwshke'ne' ici e'kinmisakumwat, ici kakwe'pmosatmowat, nkot otan mie'o, ipi kie'nupci omshinwe' okinkinan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whether of them twain did the will of his father? they say unto him, the first. jesus saith unto them, verily i say unto you, that the publicans and the harlots go into the kingdom of god before you.
we'nici, ki nish kashicke't osin kashintuwe'n mukot? oti ci okinawan; ke'ctaositsi. cisus ci oti okinan, we'we'ni ktinum, kimaocike'oninwuk, ipi kiwaonishkaiuk, kupitike'k otokumauwunuk kshe'mine'to kinwa e'pwamshu pitike'ie'k.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
now the names of the twelve apostles are these; the first, simon, who is called peter, and andrew his brother; james the son of zebedee, and john his brother;
oti ci e'shnukaswat kimtatso shitinish ke'knomowacuk; ne'tum sayimun e'shnukasit pitu, ipi e'ntoiun wikane'iin, ce'ms kaokwismukot se'pitiin; ipi canin wikane'iin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.