Results for deadlock translation from English to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

a deadlock will result.

Romanian

un impas va rezulta.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

political deadlock continues in bih

Romanian

impasul politic se menţine în bih

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

real estate market in a deadlock

Romanian

piaţa imobiliară se află în blocaj

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

army, government deadlock ends in turkey

Romanian

controversa dintre armată şi guvern a luat sfârşit în turcia

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moldova: new parliament, continuing deadlock

Romanian

republica moldova: un nou parlament, blocajul continuă

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

albania in a deadlock over local elections

Romanian

albania se află în impas din cauza alegerilor locale

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a deadlock formed in the northern caucasus.

Romanian

În nordul caucazului a fost formată rass montană.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

breaking out of the austerity-growth deadlock

Romanian

depăşirea blocajului austeritate vs. creştere economică

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

turkey, eu try to break deadlock over cyprus

Romanian

turcia şi ue încearcă să iasă din blocajul referitor la cipru

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

albania's eu bid stalled amid political deadlock

Romanian

aderarea albaniei la ue este blocată din cauza impasului politic

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bih election: will it break the political deadlock?

Romanian

alegerile din bih: vor scoate acestea ţara din impasul politic?

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, lack of vision will not help overcome the deadlock.

Romanian

cu toate acestea, lipsa de viziune nu va ajuta la depășirea blocajului.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

real estate market in a deadlock / e-democracy.md

Romanian

piaţa imobiliară se află în blocaj / e-democracy.md

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"we hope that the alliance finds a solution for the deadlock.

Romanian

"sperăm că alianţa va găsi o soluţie pentru a ieşi din impas.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

bosnian leaders to meet with germany's merkel about deadlock

Romanian

liderii bosniaci se întâlnesc cu merkel pentru a discuta despre blocaj

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but how can this transformation take place, and the deadlock be unravelled?

Romanian

cum s-ar putea iesi insa din acest blocaj?

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

aie made all moves needed to overcome the political and constitutional deadlock;

Romanian

aie a întreprins toate acţiunile de depăşire a blocajului politic şi constituţional;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

given the above said, the deadlock reached in negotiations was easy to foresee.

Romanian

de fapt, intrarea în impas a relaţiilor dintre chişinău şi tiraspol, precum şi a negocierilor pe marginea proiectului de federalizare era uşor previzibil.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we are worried because the negotiations are dangerously close to deadlock at the moment.

Romanian

Şi suntem îngrijoraţi pentru că negocierile sunt periculos de aproape de impas în acest moment.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

because of the deadlock, the eu froze eight of 35 accession negotiation chapters in 2006.

Romanian

din cauza acestui blocaj, ue a îngheţat opt din cele 35 de capitole de negociere pentru aderare în 2006.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,570,944,895 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK