Results for elkanah translation from English to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Romanian

Info

English

elkanah

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

and berechiah and elkanah were doorkeepers for the ark.

Romanian

berechia şi elcana erau uşierii chivotului.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the sons of elkanah; amasai, and ahimoth.

Romanian

fiii lui elcana: amasai şi ahimot;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

eliab his son, jeroham his son, elkanah his son.

Romanian

eliab, fiul său; ieroham, fiul său; elcana, fiul său;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

elkanah his son, and ebiasaph his son, and assir his son,

Romanian

elcana, fiul său; ebiasaf, fiul său; asir, fiul său;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

elkanah, and jesiah, and azareel, and joezer, and jashobeam, the korhites,

Romanian

elcana, işia, azareel, ioezer şi iaşobeam, coreiţi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for elkanah: the sons of elkanah; zophai his son, and nahath his son,

Romanian

elcana, fiul său; elcana-Ţofai, fiul său; nahat, fiul său;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and elkanah went to ramah to his house. and the child did minister unto the lord before eli the priest.

Romanian

elcana s'a dus acasă, la rama, şi copilul a rămas în slujba domnului, înaintea preotului eli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

elkanah settle (1 february 1648 – 12 february 1724) was an english poet and playwright.

Romanian

elkanah settle (n. 1 februarie 1648, dunstable - d. 12 februarie 1724) a fost un poet și un dramaturg englez.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the man elkanah, and all his house, went up to offer unto the lord the yearly sacrifice, and his vow.

Romanian

bărbatul său elcana s'a suit apoi cu toată casa lui, să aducă domnului jertfa de peste an, şi să-şi împlinească juruinţa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the sons of korah; assir, and elkanah, and abiasaph: these are the families of the korhites.

Romanian

fiii lui core: asir, elcana şi abiasaf. acestea sînt familiile coriţilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and eli blessed elkanah and his wife, and said, the lord give thee seed of this woman for the loan which is lent to the lord. and they went unto their own home.

Romanian

eli a binecuvîntat pe elcana şi pe nevastă-sa, şi a a zis: ,,să dea domnul să ai copii din femeia aceasta, cari să înlocuiască pe acela pe care l -a împrumutat ea domnului!`` Şi s'au întors acasă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and zichri, a mighty man of ephraim, slew maaseiah the king's son, and azrikam the governor of the house, and elkanah that was next to the king.

Romanian

zicri, un războinic din efraim, a ucis pe maaseia, fiul împăratului, pe azricam, căpetenia casei împărăteşti, şi pe elcana, care era al doilea după împărat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and obadiah the son of shemaiah, the son of galal, the son of jeduthun, and berechiah the son of asa, the son of elkanah, that dwelt in the villages of the netophathites.

Romanian

obadia, fiul lui Şemaia, fiul lui galal, fiul lui iedutun; berechia, fiul lui asa, fiul lui elcana, care locuia în satele netofatiţilor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they rose up in the morning early, and worshipped before the lord, and returned, and came to their house to ramah: and elkanah knew hannah his wife; and the lord remembered her.

Romanian

s'au sculat disdedimineaţă, şi, dupăce s'au închinat pînă la pămînt înaintea domnului, s'au întors şi au venit acasă la rama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and elkanah her husband said unto her, do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the lord establish his word. so the woman abode, and gave her son suck until she weaned him.

Romanian

elcana, bărbatul ei, i -a zis: ,,fă ce vei crede, aşteaptă pînă -l vei înţerca. numai împlinească-Şi domnul cuvîntul lui!`` Şi femeia a rămas acasă, şi a dat ţîţă fiului ei, pînă l -a înţercat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,339,111 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK