Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thank god we are empathetic.
slavă domnului că suntem empatici.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alice was very warm, very empathetic with her patients.
alice era foarte caldă, empatizând cu pacienţii.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
so his perception of your emotional states is very important for machines to effectively become empathetic.
aşadar percepția lui a stărilor tale emoționale este foarte importantă pentru ca mașinăriile să devină în mod efectiv empatice.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
archer's principal difference is that he is much more openly sensitive and empathetic than the tough marlowe.
principala diferență este că archer este mult mai sensibil și mai empatic decât durul marlowe.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this partnership is based on a deep understanding of each stakeholder's perspectives, on swift decision-making and empathetic approaches.
acest parteneriat se bazează pe înțelegerea profundă a perspectivelor fiecărei părți interesate, pe un proces decizional rapid și pe abordări empatice.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i think a third factor for a brand to really perform well in time of recession is to go back to family values. it needs to be empathetic to what families are going through.
cred că un al treilea factor ce determină brandurile să fie performante pe timp de recesiune este întoarcerea la valorile familiale.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but -- actually, we have a lot to learn from them, because they're a very egalitarian society and they're a very empathetic society.
dar -- de fapt, avem multe de învăţat fiindcă sunt o societate foarte egalitaristă şi foarte empatică.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the charm is that every time – and do not know how and by what alchemy something comes up when you re at the end of your rope. that’s for contracts–and you can see i started with them, to be consistent with the response to the previous question (laughs ed.). as for my vision as an artist, i am extremely empathetic with the things around me, and interventions, thoughts, ideas, messages are not preset, because i hate preconceived ideas of home, without audience –for the simple reason that whatever form of expression i may go for, i create a message to someone, and am not delivering speech, applaud, and pat myself on the back for being so smart and so right.
farmecul e că de fiecare dată – şi nu ştiu cum şi în ce alchimie se produce – atunci când ajungi la fundul sacului apare ceva. asta în ce priveşte contractele – şi vezi bine că am început cu ele, ca să fiu fidelă răspunsului de la întrebarea precedentă (râde – n.n.). În ce priveşte viziunea mea ca artist, sunt extrem de empatică cu lucrurile din jurul meu, iar intervenţiile, gândurile, ideile, mesajele nu au un program prestabilit, pentru că detest ideile de acasă, fără public – din simplul motiv că indiferent de forma de expresie, eu creez un mesaj pe care îl transmit cuiva, nu ţin un discurs ca să mă aplaud şi să mă mângâi pe creştet cât de inteligentă sunt şi câtă dreptate am. comunicarea este cea care mă interesează, dialogul, să găsesc forma cea mai bună de a transmite un mesaj care să fie recepţionat.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: