Results for espoused translation from English to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

to be taxed with mary his espoused wife, being great with child.

Romanian

să se înscrie împreună cu maria, logodnica lui, care era însărcinată.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

diverging views and policies on gmos are also espoused by member state governments.

Romanian

de asemenea, opiniile și politicile adoptate de guvernele statelor membre sunt divergente.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is consistent with the principles espoused by labour and social democratic parties across europe.

Romanian

aceasta este conformă cu principiile adoptate de partidele laburiste şi social democrate din toată europa.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the committee recommends that this option be vigorously espoused in order to make optimal use of particularly appropriate sites.

Romanian

comitetul recomandă să se recurgă în mod intens la această opţiune în vederea unei utilizări optime a depozitelor celor mai potrivite în acest sens.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the well-being of society espoused by the leadership always takes precedence over the rights of the individual.

Romanian

bunăstarea societăţii concepută la vârful conducerii are întotdeauna prioritate faţă de drepturile persoanelor individuale.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if the right skills at all levels are to be developed, they will have to be espoused by the education and training systems.

Romanian

pentru a dezvolta la toate nivelurile competențele necesare, acestea vor trebui să fie susținute de sistemele de educație și formare.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

meanwhile, unresolved war crimes issues and the kosovo dilemma have put up roadblocks along the pro-western path he espoused.

Romanian

Între timp, problemele nerezolvate legate de crimele de război şi dilema kosovo au pus bariere pe calea către occident pe care a deschis-o djindjic.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and a lot of talks here have espoused the benefits of having lots of people look at problems, share the information and work on those things together.

Romanian

Şi multe din prelegerile de aici au îmbrăţişat beneficiile de a avea mulţi oameni care să privească problemele, să împărtăşească informaţia şi să lucreze cu acele lucruri laolaltă.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the icelandic authorities take the view that the position espoused by the authority in the opening decision regarding the aid being selective, is at odds with their understanding of the situation.

Romanian

autoritățile islandeze consideră că poziția exprimată de autoritate în decizia de inițiere cu privire la faptul că ajutorul a fost selectiv se află în contradicție cu modul în care acestea înțeleg situația respectivă.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for i am jealous over you with godly jealousy: for i have espoused you to one husband, that i may present you as a chaste virgin to christ.

Romanian

căci sînt gelos de voi cu o gelozie după voia lui dumnezeu, pentrucă v'am logodit cu un bărbat, ca să vă înfăţişez înaintea lui hristos ca pe o fecioară curată.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

baldwin died in early childhood and the young matilda is thought to have died during childhood too, although she lived long enough to be espoused to waleran de meulan, earl of worcester.

Romanian

cei doi copii au murit din fragedă tinerețe, cu toate că unii cercetători consideră că matilda a mai trăit suficient de mult pentru a fi căsătorită cu conducătorul milanului.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he opposed the "low-tax liberalism" espoused by 1980 libertarian party presidential candidate ed clark and cato institute president edward h crane iii.

Romanian

el s-a opus liberalismului taxelor reduse, îmbrățișate de 1980 de candidatul prezidențial libertarian ed clark și președintele institutul cato edward h iii crane.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it should build on the universal values of human dignity, freedom, equality and solidarity espoused by the eu, including full respect of the charter of fundamental rights and the european convention of human rights.

Romanian

politica ar trebui să aibă la bază valorile universale ale demnității umane, libertății, egalității și solidarității îmbrățișate de ue, inclusiv respectarea deplină a cartei drepturilor fundamentale și a convenției europene a drepturilor omului.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, when i look at the history of public relations i find that the practitioners have expressed the symmetrical idea, in different terms, for at least 100 years, although not everyone who espoused the idea actually put in into practice.

Romanian

cu toate acestea, când mă uit la istoria relaţiilor publice, îmi dau seama că practicienii au exprimat aceeaşi idee de simetrie, ce-i drept, prin termeni diferiţi, încă de cel puţin acum 100 de ani încoace, deşi nu toţi cei care au expus ideea au pus-o şi în practică.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2.5 in its opinions the committee has taken the view that immigration policy and legislation should fully respect the human rights of all people, equal treatment and non-discrimination, and therefore shares the commission's view that immigration policies "should build on the universal values of human dignity, freedom, equality and solidarity espoused by the eu, including full respect of the charter of fundamental rights and the european convention of human rights".

Romanian

2.5 În avizele sale, comitetul şi-a exprimat opinia că politica de imigrare şi legislaţia în domeniu ar trebui să respecte pe deplin drepturile omului pentru toţi, tratamentul egal şi nediscriminarea şi, de aceea, împărtăşeşte punctul de vedere al comisiei conform căruia politicile de imigrare „ar trebui să aibă la bază valorile universale ale demnităţii umane, libertăţii, egalităţii şi solidarităţii îmbrăţişate de ue, inclusiv respectarea deplină a cartei drepturilor fundamentale şi a convenţiei europene a drepturilor omului”.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,873,873,174 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK