Results for i'm filled with all the joy i co... translation from English to Romanian

English

Translate

i'm filled with all the joy i could find

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

emma did not seem to welcome this hope with all the joy he had expected.

Romanian

emma nu avu de loc aerul că primeşte speranţa asta cu atâta bucurie pe cât îşi închipuise el.

Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and to know the love of christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of god.

Romanian

şi să cunoaşteţi dragostea lui hristos, care întrece orice cunoştinţă, ca să ajungeţi plini de toată plinătatea lui dumnezeu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he was thinking, "with all the electricity that's out there in the walls, why couldn't some of that just come into the phone so i could get some sleep?"

Romanian

si el s-a gandit: "cu toata energia care se gaseste in peretii casei de ce nu am putea face ca o parte din ea sa intre in telefon ca sa pot si eu dormi linistit?"

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

sometimes i wish i could have more contact with all the project managers to get to know more about the projects they are working on.

Romanian

Îmi place că pot să le dau acestora o mână de ajutor să utilizeze banii leader+ pentru a-și realiza ideile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i learned very early on with my first patient that i could not do justice to this very complicated patient with all the records they were bringing in a new patient visit of 45 minutes.

Romanian

Şi am aflat foarte devreme cu primul meu pacient că nu pot face dreptate acestui foarte complicat pacient cu toate evidenţele pe care le adusese şi cu vizita unui nou pacient de 45 minute.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but more importantly, i could also show you what it looks like at the corner of one of those magnificent buildings with all the massive stone blocks, or the fake stone blocks done with brick and stucco, which is more often the case.

Romanian

dar mult mai important, v-aș putea arăta cum se vede în colțul uneia dintre aceste clădiri magnifice cu toate acele blocuri de piatră masive -- sau acele pietre false făcute din cărămidă și stucco, caz întâlnit mai des.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i didn't know ted then, but what i did was i closed my eyes tight, and i started dreaming. i could imagine people coming in, dressed up, looking beautiful, my paintings with all the light, and in my visualization i actually saw a very famous actress launching my show, giving credibility to me.

Romanian

nu știam de ted pe atunci, dar am închis ochii și am început să visez. Îmi imaginam oameni venind, îmbrăcați frumos, cu picturile mele în lumină și în vizualizarea mea am văzut o faimoasă actriță lansând expoziția, dându-mi credibilitate.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all this represents but the preliminary steps to the final attainment of the perfection of faith and service, that experience wherein you shall be “filled with all the fullness of god,” “for all those who are led by the spirit of god are the sons of god.”

Romanian

Şi toate astea reprezintă doar paşii preliminari către atingerea finală a perfecţiunii de credinţă şi de servire, acea experienţă în care veţi fi „umpluţi de toată plenitudinea lui dumnezeu”, „căci toţi cei care sunt conduşi de spiritul lui dumnezeu sunt fiii lui dumnezeu.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,906,616,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK