Results for i have sang and danced with a iele translation from English to Romanian

English

Translate

i have sang and danced with a iele

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

dp: hi, could i have 400 with a schmear?

Romanian

dp: buna, a-ti putea sa-mi dati 400 cu o mita?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

truly, i have come to you with a manifest authority.

Romanian

eu vin la voi cu o împuternicire desluşită.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

indeed i have come unto you from your lord with a clear proof.

Romanian

eu v-am adus o dovadă vădită de la domnul vostru.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i have received an e-mail with a temporary password to imi.

Romanian

am primit un e-mail cu o parolă temporară pentru imi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i have come to you with a clear sign of having been sent from your lord.

Romanian

eu v-am adus o dovadă vădită de la domnul vostru.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i have come to you with a clear authority (as a messenger).

Romanian

eu vin la voi cu o împuternicire desluşită.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and i have come to you with a sign from your lord, so fear allah and obey me.

Romanian

eu v-am adus vouă un semn de la domnul vostru. temeţi-vă de dumnezeu şi daţi-mi ascultare!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

so and i have come unto you with a sign from your lord wherefore fear allah and obey me.

Romanian

eu v-am adus vouă un semn de la domnul vostru. temeţi-vă de dumnezeu şi daţi-mi ascultare!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i have come to you with a sign from your lord; so fear you god, and obey you me.

Romanian

temeţi-vă de dumnezeu şi daţi-mi ascultare!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i have seen and june, once true, and i certainly did not know it was june. she came to our office with a guard.

Romanian

am văzut și iunie, dată, deși, și eu cu siguranță nu știu că acest lucru luna iunie. ea a venit la biroul nostru cu un paznic.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we sent noah to his people. he said, "i have come to you with a clear warning:

Romanian

noi l-am trimis pe noe poporului său: “eu vouă vă sunt predicator limpede la vorbă,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

let me illustrate what i have in mind when i say 'comprehensive approach' with a couple of examples.

Romanian

daţi-mi voie să ilustrez cu câteva exemple la ce mă gândesc atunci când spun "abordare cuprinzătoare”.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i have in mind stability as a guarantee against a split in the immediate future, and i intend to deal here with a few ideas concerning personal qualities.

Romanian

am în vedere stabilitatea ca garanţie împotriva unei sciziuni în viitorul apropiat şi vreau să expun aici o serie de considerente cu caracter pur personal.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we sent noah to his people (with a mission): "i have come to you with a clear warning:

Romanian

noi l-am trimis pe noe poporului său: “eu vouă vă sunt predicator limpede la vorbă,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but he tarried not long, and said, 'i have comprehended that which thou hast not comprehended, and i have come from sheba to thee with a sure tiding.

Romanian

după un timp veni lângă el şi spuse: “eu ştiu ceea ce tu nu ştii! Îţi aduc o veste sigură de la saba.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he will make him a messenger to the children of israel. he will say: "i have come to you with a sign from your lord.

Romanian

Şi iată-l trimis fiilor lui israel: “eu v-am adus vouă un semn de la domnul vostru: vă voi crea vouă din noroi, un chip de pasăre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i have loved you with a great affection, and i would not leave you, but it is the father’s will. my hour has come.

Romanian

v-am iubit cu multă patimă şi nu v-aş părăsi, însă aceasta este voinţa tatălui meu. a venit timpul să plec.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after this, marc has to go. “i play in the music, so i have to be there early,” he says with a smile.

Romanian

după aceste cuvinte, marc trebuie să plece: „cânt la muzică și trebuie să fiu acolo la timp,” spune el cu un zâmbet.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

recently, i have been struck by economic analyses that showed that countries with a strong industrial base had weathered the crisis better than the more service-oriented economies.

Romanian

m-au uimit, recent, analizele economice potrivit cărora statele cu o bază industrială puternică au făcut faţă crizei mai bine decât economiile orientate către servicii.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

and i have to say, "is that the size of your god? is he no bigger than that? is he not capable to deal with a thing like that?

Romanian

iar eu trebuie să le spun: este aceasta mărimea dumnezeului vostru? oare nu este el mai mare? nu este el capabil să soluționeze un astfel de lucru, să se ocupe de o astfel de problemă?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,151,993,310 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK