Results for jumping for joy translation from English to Romanian

English

Translate

jumping for joy

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

it’s christmas, the time for joy and presents.

Romanian

e crăciunul, timp pentru bucurie și cadouri.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

women competed in ski jumping for the first time in the history of winter olympic games.

Romanian

pentru prima dată în istoria jo de iarnă, femeile au concurat la această disciplină.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

*"evidence for joy", with dale bellis, word, waco, 1984.

Romanian

*"evidence for joy", cu dale bellis, word, waco, 1984.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

ultimate poker also added a resizable table option in the version 2.0 upgrade, which will surely have the online poker grinders jumping for joy.

Romanian

ultimate poker a adaugat, de asemenea, o opțiune de masă redimensionabilă în versiunea de upgrade 2.0, care va avea cu siguranță de rasnite de poker online, sar de bucurie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.

Romanian

preoţii tăi să se îmbrace în neprihănire, şi credincioşii tăi să scoată strigăte de bucurie!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.

Romanian

voi îmbrăca în mîntuire pe preoţii lui, şi credincioşii lui vor scoate strigăte de bucurie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for joy, i'm looking for butter and salt and sexy things that make things taste less like penance.

Romanian

pentru bucurie, mă uit după unt şi sare şi lucruri sexy care o fac să nu aibă gust de penitenţă.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.

Romanian

fiindcă iată, cum mi -a ajuns la urechi glasul urării tale, mi -a săltat pruncul în pîntece de bucurie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

be glad in the lord, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.

Romanian

neprihăniţilor, bucuraţi-vă în domnul şi veseliţi-vă! scoateţi strigăte de bucurie, toţi cei cu inima fără prihană!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

Romanian

iată că robii mei vor cînta, de veselă ce le va fi inima, dar voi veţi striga, de durerea pe care o veţi avea în suflet, şi vă veţi boci, de mîhnit ce vă va fi duhul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. selah.

Romanian

se bucură neamurile şi se veselesc; căci tu judeci popoarele cu nepărtinire, şi povăţuieşti neamurile pe pămînt. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at the creation, when the foundations of the earth were laid, the sons of god looked with admiration upon the work of the creator, and all the heavenly host shouted for joy.

Romanian

la creaţie, când temeliile pământului au fost puse, fii lui dumnezeu au privit cu admiraţie peste lucrarea creatorului, şi toată oastea cerească a strigat de bucurie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

discover the things in your life, the situations, the people, your own thoughts and feelings, whatever gives you a reason for joy, appreciation and gratitude.

Romanian

descoperiţi lucrurile din viaţa voastră, situaţiile, oamenii, propriile gânduri şi emoţii, orice vă oferă un motiv de bucurie, apreciere şi recunoştinţă.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we can only hope that, at the end of the next year, we will have again reasons for joy. within this context, the recognition of pro ligno as a prestigious scientific publication is the main target.

Romanian

nu putem decat spera, ca la sfarsitul anului viitor sa avem noi motive de bucurie, generate de noi realizari, recunoasterea revistei pro ligno printre publicatiile de prestigiu in domeniu fiind tinta prioritara.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we thank this way to mega image employees and especially to raluca istrate, for joys that they have chosen to offer to children whom we support!

Romanian

mulţumim pe această cale angajaţilor mega image şi în mod special ralucai istrate, pentru bucuriile pe care au ales să le ofere copiilor pe care îi sprijinim!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, let the lord be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.

Romanian

să se bucure şi să se veselească, cei ce găsesc plăcere în nevinovăţia mea, şi să zică neîncetat: ,,mărit să fie domnul, care vrea pacea robului său!``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i bless you all with my blessing and the blessing of the newborn jesus. i pray for all of you for joy to be born in your hearts so that in joy you too carry the joy i have today. in this child i bring to you the savior of the your hearts and the one who calls you to the holiness of life. thank you for having responded to my call. ”

Romanian

Îi mulţumesc lui dumnezeu mai ales pentru vocaţiile celor care i-au spus pe deplin "da" lui dumnezeu. vă dau tuturor binecuvântarea mea şi a pruncului isus. eu mă rog pentru voi toţi, pentru ca bucuria să se nască în inimile voastre şi pentru ca, în bucurie, să dăruiţi bucuria pe care o simt eu astăzi. În acest prunc, eu vi-l aduc pe salvatorul sufletelor voastre şi pe cel care vă cheamă la sfinţenia vieţii. vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,959,789,162 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK