Results for just give me a little to wake up translation from English to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Romanian

Info

English

just give me a little to wake up

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

just give me a reason

Romanian

oferă-mi doar un motiv,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we just need to wake up!"

Romanian

trebuie doar să ne trezim!”

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

just give me a few days off!

Romanian

daţi-mi câteva zile libere!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

give me a call

Romanian

sper să te fac fericit

Last Update: 2021-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

give me a sign!"

Romanian

dă-mi un semn!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

tell me a little about typologies.

Romanian

povesteşte-mi puţin despre tipologii.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

give me a break.

Romanian

give me a break.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

give me a picture of you

Romanian

asta e penisul tau?

Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

35.) give me a break

Romanian

35.)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

give me a meritorious child.”

Romanian

dăruieşte-mi un fiu dintre cei drepţi”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

give me a call if you need help.

Romanian

sună-mă dacă ai nevoie de ajutor.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so we put a little sleeve on the back, but we should be able to get this guy to wake up too.

Romanian

asa ca noi i-am pus o manecuta pe spate. dar trebuie sa fim capabili sa pornim si telefonul asta.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your goal is to wake up the eskimo.

Romanian

scopul tau este de a trezieschimos .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to wake up at twelve o'clock

Romanian

a se trezi in ceasul al doisprezecelea

Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said: my lord! give me a sign.

Romanian

zaharia spuse: “domnul meu!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

"and give me a minister from my family,

Romanian

dă-mi un sfetnic dintrei ai mei,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, “my lord, give me a sign.”

Romanian

zaharia spuse: “domnul meu! dă-mi un semn!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said: "o lord, give me a token."

Romanian

zaharia spuse: “domnul meu! dă-mi un semn!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

generally, you have to go over and hit the button. so i thought we put a little computer in it that has to wake up to tell it to do that.

Romanian

in general trebuie sa mai apasati pe un buton. asa ca m-am gandit am pus un mic computer in el care va trebui sa-l porneasca care va trebui sa-l porneasca si sa-i spuna sa faca asta.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

why did you not give me respite for a little while, so i would have given charity and become of the virtuous?”

Romanian

dacă mi-ai fi dat încă un răgaz, până la un soroc apropiat, aş fi dat milostenie şi aş fi fost drept.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,457,603 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK