Results for mischievous translation from English to Romanian

English

Translate

mischievous

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

he is a mischievous man.”

Romanian

este un şmecher”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it's a bit mischievous, actually.

Romanian

e un pic răutăcios, de fapt.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

help me against these mischievous people.”

Romanian

ajută-mă faţă de poporul ce seamănă stricăciunea!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it is they who are mischievous, but they do not have sense.

Romanian

ei sunt cei care seamănă stricăciune, însă nu-şi dau seama!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he said: my lord! help me against the mischievous people.

Romanian

el spuse: “domnul meu! ajută-mă faţă de poporul ce seamănă stricăciunea!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

he that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.

Romanian

cine se gîndeşte să facă rău, se cheamă un om plin de răutate. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

8 he that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.

Romanian

8 cel ce plănuieşte să facă răul va fi numit o persoană ticăloasă.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lot said: “my lord, aid me against these mischievous people.”

Romanian

el spuse: “domnul meu! ajută-mă faţă de poporul ce seamănă stricăciunea!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

beware of their mischievous deception concerning some of the matters that god has revealed to you.

Romanian

fereşte-te de ei ca să nu te ispitească de la ceea ce dumnezeu ţi-a pogorât ţie!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

“what! now?* whereas you were disobedient from the start and you were mischievous!”

Romanian

dumnezeu spuse: “acum, da!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the artificial aristocracy is a mischievous ingredient in government, and provision should be made to prevent its ascendancy.

Romanian

aristocrația artificial este un ingredient răutăcios în guvern, și trebuie să se prevadă pentru a preveni ascendentul.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was said to saleh, “they will soon realise tomorrow who is the mischievous great liar.”

Romanian

le vom trimite o cămilă ca ispită. urmăreşte-i şi ai răbdare!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

11 for they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.

Romanian

11 pentru că au vrut să facă răul împotriva ta; au închipuit un plan viclean pe care nu sunt în stare să îl îndeplinească.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.

Romanian

ceice vor să-mi ia viaţa îşi întind cursele; ceice-mi caută nenorocirea, spun răutăţi, şi toată ziua urzesc la înşelătorii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and among them is one who accepts faith in it, and among them is one who does not accept faith in it; and your lord well knows the mischievous.

Romanian

unii dintre ei cred, alţii nu cred, însă domnul tău îi ştie prea-bine pe cei care seamănă stricăciune.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the series follows the comical adventures of a mischievous yet artistic wolf, volk, trying to catch (and presumably eat) a hare, zayats.

Romanian

serialul prezintă aventurile comice ale unui lup răutăcios care încercă să prindă (cu intenția, probabil, de a mânca) un iepure.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then after them, we sent moosa with our signs to firaun and his court members, but they did injustice to those signs; therefore see what sort of fate befell the mischievous!

Romanian

după ei, noi l-am trimis pe moise cu semnele noastre la faraon şi sfetnicii săi, însă ei au fost nedrepţi faţă de semnele noastre. vezi cum a fost sfârşitul celor care semănau stricăciunea!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and they denied them – whereas in their hearts they were certain of them – due to injustice and pride; therefore see what sort of fate befell the mischievous!

Romanian

ei s-au lepădat de ele pe nedrept şi cu trufie, chiar dacă în străfundul lor credeau cu tărie. vezi cum a fost sfârşitul celor care-au semănat stricăciunea!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

indeed firaun had achieved dominance in the earth and made its people subservient to him – seeing a group among them weak, he used to kill their sons and spare their women; he was indeed very mischievous.

Romanian

faraon era semeţ pe pământ şi a împărţit oamenii în obşti, apoi a căutat să slăbească una dintre obşti, înjunghiindu-i pe fiii ei şi lăsându-le pe femei în viaţă. el era dintre cei care seamănă stricăciunea.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in fact, both his hands* are free, he bestows upon whomever he wills; and o dear prophet, this book which has been sent down upon you from your lord will cause many of them to advance in their rebellion and disbelief; and we have instilled enmity and hatred between them till the day of resurrection; whenever they ignite the flame of war, allah extinguishes it, and they strive to create chaos in the land; and allah does not love the mischievous. (* this is a metaphor used to express allah’s power).

Romanian

ceea ce a fost pogorât asupra ta, de la domnul tău, măreşte multora dintre ei ticăloşia şi tăgada. noi am aruncat între ei vrăjmăşia şi ura până în ziua Învierii...

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,140,065,851 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK