Results for mystifying translation from English to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

the rules are mystifying.

Romanian

regulile sunt de neînţeles.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was so mystifying: we couldn't make out what we were seeing on titan.

Romanian

este atât de misterios -- nu puteam desluși ce vedem pe titan.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the mystifying side of hegelian dialectic i criticised nearly thirty years ago, at a time when it was still the fashion.

Romanian

latura mistificatoare a dialecticii hegeliene am criticat-o acum aproape 30 de ani, într-o vreme cînd aceasta era încă la modă.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

here we have a european parliament report and resolution which, despite containing certain mystifying elements, are essential reading.

Romanian

avem aici un raport şi o rezoluţie a parlamentului european care, deşi conţin unele elemente obscure, sunt esenţiale.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the relation of exchange subsisting between capitalist and labourer becomes a mere semblance appertaining to the process of circulation, a mere form, foreign to the real nature of the transaction, and only mystifying it.

Romanian

relaţia de schimb dintre capitalist şi muncitor devine deci o simplă aparenţă, proprie procesului de circulaţie, o simplă formă, străină de propriul ei conţinut, pe care doar îl estompează.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

citizens now expect europe to act, and this is why it is mystifying that many national leaders, even now, remain caught in the 'each to his own' policy.

Romanian

acum, cetăţenii se aşteaptă ca europa să acţioneze şi de aceea este greu de înţeles faptul că mulţi lideri naţionali, chiar şi acum, rămân adepţii politicii de tipul "fiecare pentru el”.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i saw that god had especially guarded the bible, yet learned men, when the copies were few, had changed the words in some instances, thinking that they were making it more plain, when they were mystifying that which was plain, in causing it to lean to their established views, governed by tradition.

Romanian

am văzut că dumnezeu a protejat biblia în mod deosebit, totuşi oameni învăţaţi, atunci când erau puţine exemplare, au schimbat cuvintele în unele cazuri, gândind că o făceau mai clară, când de fapt ei încurcau ceea ce era clar, făcând‑o să sprijine punctele lor de vedere formate, conduse de tradiţii.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,743,326 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK