From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"defence in europe: pragmatically forward"
„apĂrarea În europa: cu pragmatism Înainte”
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
let us see how we can develop our relations pragmatically.
haideţi să vedem cum putem să ne dezvoltăm relaţiile în mod pragmatic.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
unmik continues to pragmatically support engagement to find practical solutions that will benefit all sides.
unmik continuă să sprijine real angajamentul de a găsi soluţii practice din care toată lumea să aibă de câştigat.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
this is the way european defence, like the union itself, is being built: pragmatically.
ca și uniunea însăși, apărarea europeană este construită cu pragmatism.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
we believe we should continue considering pragmatically where some european legislation is needed and avoid legislation when it is simply not needed.
credem că ar trebui să ne gândim în mod pragmatic unde este nevoie de legislaţie europeană şi să evităm legislaţia acolo unde pur şi simplu nu este necesară.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
or, more pragmatically, not to lose national benefits, such as the health assistance in one’s own country.
sau, mai pragmatic, pentru a nu pierde beneficiile naţionale, cum ar fi serviciile de sănătate în ţara natală.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
today's reports show that the european union is creatively confident, having pragmatically undertaken the planning of the transition stage.
rapoartele de astăzi arată că uniunea europeană este încrezătoare în mod creativ, asumându-şi în mod pragmatic planificarea etapei de tranziţie.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
reinforce the solvit15 problem-solving system to ensure that problems with the exercise of single market rights can be resolved informally, speedily and pragmatically
să consolideze sistemul solvit15 de soluționare a problemelor pentru a se asigura că problemele legate de exercitarea drepturilor privind piața unică pot fi rezolvate în mod informal, rapid și pragmatic
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bulgaria and macedonia have left their historical disputes in the past and are now looking pragmatically to a common future in the eu, saxe-coburg told reporters thursday.
bulgaria şi macedonia au lăsat în urmă disputele istorice şi privesc acum în mod pragmatic către un viitor comun în ue, a declarat joi saxe-coburg reporterilor.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
i welcome this report, in the hope that the member states will be able to integrate this funding into their national action plans for energy efficiency, and use it responsibly and pragmatically.
salut acest raport, în speranţa că statele membre vor reuşi să integreze această finanţare în planurile de acţiune naţionale pentru eficienţă energetică şi că vor reuşi să o utilizeze într-un mod responsabil şi pragmatic.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
that solution was adopted, pragmatically and with due regard to each of the interests at stake, in a regulatory context similar to that facing the conseil d’État in the main proceedings.
această soluţie a fost adoptată în mod pragmatic, luând în considerare în mod corespunzător fiecare dintre interesele în cauză, într-un context normativ similar celui întâlnit de către conseil d’État în acţiunea principală.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission, in a letter sent to member states in august 2003, proposed common criteria to deal pragmatically with notifications under article 26(3) of the directive.
Într-o scrisoare către statele membre din august 2003, comisia a propus criterii comune pentru a se ocupa efectiv de notificările prevăzute în articolul 26 alineatul (3) din directivă.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bulgaria and macedonia have left their historical disputes in the past and are now looking pragmatically to a common future in the eu, said bulgarian prime minister simeon saxe-coburg. [afp]
bulgaria şi macedonia au lăsat în urmă disputele istorice şi privesc acum în mod pragmatic către un viitor comun în ue, a declarat primul ministru bulgar simeon saxe-coburg. [afp]
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
and we see this among activist, practical muslims, like the muslims who are presently the elected, parliamentary, democratic government of turkey, who are behaving pragmatically, not ideologically, who are promoting their own religious values, who are elected by their own people because they were perceived as honest and sincere because of their religious values, but who do not think that islam and a democratic system of governance are fundamentally incompatible.
Și vedem acest lucru printre activiști, musulmani practicanți, precum musulmanii care sunt acum aleși în parlamentul, guvernul democratic din turcia, care se comportă pragmatic, nu ideologic, și care își promovează propriile lor valori religioase, care sunt aleși de către propriul lor popor pentru că sunt percepuți a fi cinstiți și sinceri datorită valorilor lor religioase, dar care nu cred că islamul și un sistem de guvernare democratic sunt profund incompatibile.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality: