Results for servile translation from English to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

servile

Romanian

sclavie

Last Update: 2012-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the complaint, in the wealthy nations, is that communication design has become servile.

Romanian

concluzia este ca, din pacate, curentul actual in designul de identitate este aceea de a vorbi mult si de a scrie prostii de pe margine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

his brusque message was followed by the most servile declaration of allegiance to the national assembly.

Romanian

mesajul său grosolan a fost urmat de cea mai servilă declaraţie de supunere faţă de adunarea naţională.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

in the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.

Romanian

În ziua întîia, să aveţi o adunare sfîntă: atunci să nu faceţi nici o lucrare de slugă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the lord.

Romanian

atunci să nu faceţi nici o lucrare de slugă, şi să aduceţi domnului jertfe mistuite de foc.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

in the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:

Romanian

În ziua dintîi, să fie o adunare sfîntă: să nu faceţi nici o lucrare de slugă în ea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and they said: shall we put faith in two mortals like ourselves, and whose folk are servile unto us?

Romanian

ei spuseră: “să dăm crezare la doi oameni asemenea nouă şi al căror popor ne este nouă rob?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

they therefore said, “shall we believe in two humans like ourselves, whereas their nation is servile to us?”

Romanian

ei spuseră: “să dăm crezare la doi oameni asemenea nouă şi al căror popor ne este nouă rob?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

there are those who would disparage a career path like this as demeaning and servile, yet the call to serve others is the source of my own greatest happiness。

Romanian

sunt cei care ar discredita o carieră cale ca acest lucru ca pe demeaning şi servil, încă de apel pentru a servi altora este sursa mea cea mai mare fericire.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and have they not observed that the shadows of the things allah has created incline to the right and to the left, in prostration to allah, and that they are servile?

Romanian

ei nu văd că umbra fiecărui lucru pe care dumnezeu l-a creat se întinde spre dreapta ori spre stânga, prosternându-se înaintea lui dumnezeu cu smerenie?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto the lord seven days:

Romanian

În ziua a cincisprezecea a lunii a şaptea, să aveţi o adunare sfîntă; atunci să nu faceţi nicio lucrare de slugă. să prăznuiţi o sărbătoare în cinstea domnului, timp de şapte zile.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he criticises the government for its "servile" attitude towards the eu, which, as he put it, wants to strip serbia of a portion of its territory.

Romanian

el critică guvernul pentru atitudinea sa "servilă" faţă de ue, care, conform acestuia, doreşte să priveze serbia de o parte a teritoriului său.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[5] what the capitalist system demanded was, on the other hand, a degraded and almost servile condition of the mass of the people, the transformation of them into mercenaries, and of their means of labour into capital.

Romanian

sistemul capitalist cerea, dimpotrivă, aservirea maselor populare, transformarea lor în salariaţi şi transformarea mijloacelor de muncă în capital.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,941,738,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK