From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
by placing emphasis on the transport and building sectors and by underlining the role of the public sector
prin punerea accentului pe sectoarele transporturilor şi construcţiilor şi prin sublinierea rolului sectorului public
amendment 22 underlining the need for the common fisheries policy to take into account this directive was retained.
modificarea nr. 22, care subliniază necesitatea integrării prezentei directive în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului, a fost menţinută.
organised crime networks also feed and finance terrorist activities, further underlining the urgency of addressing the issue.
de asemenea, rețelele de criminalitate organizată contribuie la activitățile teroriste și le finanțează, necesitatea urgentă de a trata această chestiune fiind astfel și mai evidentă.
brussels police superintendent saad amrani talked about his experience on the ground, underlining the importance of ‘working
este nevoie de un nou cadru de dezvoltare tehnologică, care să încurajeze întreprinderile din state membre diferite să se întâlnească și să își stabilească împreună priorităţile industriale.
amendment 9, underlining the importance of effective measures to prevent cross-border contamination, can also be accepted.
amendamentul 9, care subliniază importanța unor măsuri eficace pentru prevenirea contaminărilor transfrontaliere, poate fi, de asemenea, acceptat.
their disruption has the potential to cause considerable economic damage, underlining the importance of measures to increase protection and resilience aimed at ensuring continuity of critical services.
perturbarea lor are potenţialul de a provoca daune economice considerabile, subliniind importanţa măsurilor de creştere a protecţiei și a rezilienței menite să asigure continuitatea serviciilor critice.