From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the copernican dream was unfulfilled.
visul lui copernic era neîmplinit.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
however, this promise remains largely unfulfilled.
acest potenţial este însă departe de a se materializa.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
correct unfulfilled requirements and apply again for registration
corectați cerințele nerespectate și introduceți o nouă cerere de înregistrare
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
without god, man is unfulfilled, even in his mortal life.
fără dumnezeu, omul este neîmplinit, chiar și în această viață muritoare.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
there is no reason to interpret unfulfilled prophecy allegorically.
nu există nici un motiv care să ne conducă la interpretarea alegorică a profeţiilor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
annual budgets also feature commitments, many of which remain unfulfilled.
bugetele anuale implică, de asemenea, angajamente, dintre care multe rămân neîndeplinite.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
access of eumm to abkhazia and south ossetia remains a crucial yet unfulfilled part of its mandate.
accesul eumm în abhazia şi osetia de sud rămâne o parte esenţială, dar neîndeplinită, a misiunii acesteia.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
birth rates are in decline but evidence suggests that the desire for children often remains unfulfilled.
rata natalităţii este în declin, însă datele disponibile sugerează faptul că dorinţa de a avea copii rămâne adesea neîmplinită.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
an effort for convergence – as yet unfulfilled – in which wages rise in line with productivity.
un efort de convergență – încă neizbutit – , astfel încât salariile să crească în același ritm cu productivitatea.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"unfulfilled initiative: disarmament negotiations and the hague peace conferences of 1899 and 1907".
"unfulfilled initiative: disarmament negotiations and the hague peace conferences of 1899 and 1907".
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
although the european union is israel’s main trading partner, there remains plenty of unfulfilled potential.
chiar dacă uniunea europeană este principalul partener comercial al israelului, mult potenţial rămâne nevalori[ -cat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the full preservation of the measures agreed under the previous two programmes and the implementation of any remaining parts of yet unfulfilled conditionality;
respectarea pe deplin a măsurilor convenite în cadrul celor două programe anterioare și punerea în aplicare a părților din condițiile care nu au fost încă îndeplinite;
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
even in the midst of the current crisis, many job vacancies remain unfulfilled across europe due to mismatches between skills offered and labour market needs.
chiar în mijlocul crizei actuale, numeroase oferte de locuri de muncă nu sunt acoperite pe teritoriul europei din cauza decalajelor dintre competențele disponibile și nevoile pieței muncii.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the dividends are also of great significance to the private shareholders who have seen little but unfulfilled promises since law 10/2001 was enacted nine years ago.
de asemenea, dividendele au o importanta extrem de mare pentru actionarii privati, care au avut parte doar de promisiuni neindeplinite de la intrarea in vigoare a legii 10/2001.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
designing new financing instruments, in particular in cooperation with the eib/eif and the private sector, responding to hitherto unfulfilled needs by businesses.
elaborarea unor noi instrumente de finanțare, în special în cooperare cu bei/fei și cu sectorul privat, care să răspundă nevoilor încă neîndeplinite ale întreprinderilor.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but they need to be carefully managed because nothing would be more damaging for our relationship than unfulfilled hopes - and the higher the hopes are, the harder it is to satisfy them.
Însă aşteptările trebuie tratate cu grijă, deoarece nimic nu ar dăuna mai mult relaţiilor transatlantice decât speranţele neîndeplinite - şi cu cât aşteptările sunt mai mari, cu atât mai greu este să le îndeplineşti.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
the court's decision comes just weeks after minorities voiced protest regarding the unfulfilled promises by albanian politicians to record citizens' ethnicity during the census.
decizia curţii vine la doar câteva săptămâni după ce minorităţile şi-au exprimat protestul faţă de promisiunile neîndeplinite ale politicienilor albanezi de a înregistra etnia cetăţenilor în timpul recensământului.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
2007 was also marked by gradual intensification of eu contacts with uzbekistan, and some welcome improvement in relations, although the full potential of the relations remains unfulfilled owing to the remaining serious problems relating to the human rights situation in the country.
anul 2007 a fost marcat şi de o intensificare gradat a contactelor ue cu uzbekistanul, precum şi de o anumit îmbunt ire salutar în rela iile dintre acestea, deşi rela ia dintre ue şi uzbekistan nu a fost exploatat la deplinul su poten ial din cauza unor probleme restante grave referitoare la situa ia drepturilor omului din aceast ar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tables 25 and 26 cover only applicable general and thematic ex-ante conditionalities which are completely unfulfilled or partially fulfilled (see table 24) at the time of submission of the programme.
tabelele 25 și 26 acoperă doar condiționalitățile ex-ante generale și tematice aplicabile care sunt complet neîndeplinite sau parțial îndeplinite (a se vedea tabelul 24) la data prezentării programului.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
at the first written request of the acquirer, containing its statement that the contractor has failed to start or fulfill its obligations under the contractual clauses (mentioning the unfulfilled obligations) and refuses to reimburse all or part of the advance payment to the acquirer.
la prima solicitare scrisa a achizitorului, conţinând declaraţia acestuia ca executantul nu a reuşit sa înceapa sau sa si îndeplinească obligaţiile conform clauzelor contractuale (menţionând obligaţiile neindeplinite) si refuza sa ramburseze în întregime sau parte (după caz), din valoarea plaţii în avans, către achizitor.
Last Update: 2018-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: