From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what have i done?” ?”
aoleu, ce-am făcut ? !florica vrea să se ridice.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we have done with you.
ne lepădăm de voi!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
oh, what have i done?” ?”
o să întârzii! !
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
have i done right?
am făcut bine?
Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:
mr. race just stood there repeating“what have i done?
mai repede!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
these things have i spoken unto you, being yet present with you.
v'am spus aceste lucruri cît mai sînt cu voi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
25 these things have i spoken unto you, being yet present with you.
25 v-am vorbit acestea, fiind încă prezent cu voi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mr. race had his head in his hands. he kept saying “what have i done?
domnul armand se ia cu mâinile de cap.- ce-am făcut ? !
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mr. race was sitting in his car, still shaking his head and saying “what have i done?
domnul armand sa așezat în mașina sa.- ce-am făcut ? ! of, ce-am...tom se enervează.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
8484 klader vapen feat anna ternheim - what have i done (michael gray remix) - clubbin 901
7685 klader vapen feat anna ternheim - what have i done (michael gray remix) - clubbin 901
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
say, "i am not something original among the messengers, nor do i know what will be done with me or with you.
spune: “eu nu sunt o noutate printre trimişi. eu nu ştiu ce mi se va face mie şi nici vouă.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
say: 'i am not an innovation among the messengers, and i know not what shall be done with me or with you.
spune: “eu nu sunt o noutate printre trimişi. eu nu ştiu ce mi se va face mie şi nici vouă.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
say, “i am not different from the other messengers; and i do not know what will be done with me, or with you.
spune: “eu nu sunt o noutate printre trimişi. eu nu ştiu ce mi se va face mie şi nici vouă.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
tell them: “i am not the first of the messengers; and i do not know what shall be done with me or with you.
spune: “eu nu sunt o noutate printre trimişi. eu nu ştiu ce mi se va face mie şi nici vouă.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
say: i am no new thing among the messengers (of allah), nor know i what will be done with me or with you.
spune: “eu nu sunt o noutate printre trimişi. eu nu ştiu ce mi se va face mie şi nici vouă.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
and the lord opened the mouth of the ass, and she said unto balaam, what have i done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
domnul a deschis gura măgăriţei, şi ea a zis lui balaam: ,,ce ţi-am făcut, de m'ai bătut de trei ori?``
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
say: "i am no bringer of new-fangled doctrine among the messengers, nor do i know what will be done with me or with you.
spune: “eu nu sunt o noutate printre trimişi. eu nu ştiu ce mi se va face mie şi nici vouă.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
20 for this cause therefore have i called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of israel i am bound with this chain.
20 de aceea pentru această cauză v-am chemat, să vă văd şi să vă vorbesc; fiindcă din cauza speranţei lui israel sunt legat cu acest lanţ.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
15 for indeed i was stolen away out of the land of the hebrews: and here also have i done nothing that they should put me into the dungeon.
15 căci într-adevăr am fost furat în ascuns din ţara evreilor; şi nici aici nu am făcut nimic ca ei să mă pună în groapă.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
4 but these things have i told you, that when the time shall come, ye may remember that i told you of them. and these things i said not unto you at the beginning, because i was with you.
4 v'am spus aceste lucruri, pentruca, atunci cînd le va veni ceasul să se împlinească, să vă aduceţi aminte că vi le-am spus. nu vi le-am spus dela început, pentrucă eram cu voi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality: