Results for withal translation from English to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Romanian

Info

English

withal

Romanian

totuşi

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

let the wicked fall into their own nets, whilst that i withal escape.

Romanian

să cadă cei răi în laţurile lor, în timp ce eu să scap!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

but the manifestation of the spirit is given to every man to profit withal.

Romanian

Şi fiecăruia i se dă arătarea duhului spre folosul altora.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

for with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.

Romanian

căci cu aceeaşi măsură cu care măsuraţi, vi se va măsura înapoi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

but in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the lord withal.

Romanian

În al patrulea an, toate roadele să fie închinate domnului, spre lauda lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

24 but in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the lord withal.

Romanian

24 dar în al patrulea an tot, rodul lor să fie sfânt pentru a lăuda pe domnul cu el.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.

Romanian

Şi iov a luat un ciob să se scarpine, şi a şezut pe cenuşă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and ahab told jezebel all that elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.

Romanian

ahab a spus izabelei tot ce făcuse ilie, şi cum ucisese cu sabia pe toţi proorocii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

27 for it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.

Romanian

27 fiindcă mi se pare iraţional să trimit un prizonier şi să nu arăt acuzaţiile împotriva lui.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal.

Romanian

a aşezat ligheanul între cortul întîlnirii şi altar, şi a pus în el apă pentru spălat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

not on the feeble and the ailing nor on those who find not the where withal to expend there is any blame, when they wish well to allah and his apostle.

Romanian

nu li se va face nici o vină celor slabi, celor bolnavi, celor care nu au cele de trebuinţă, dacă sunt drepţi faţă de dumnezeu şi trimisul său, şi nici făptuitorilor de bine.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

notwithstanding the lord turned not from the fierceness of his great wrath, wherewith his anger was kindled against judah, because of all the provocations that manasseh had provoked him withal.

Romanian

totuş domnul nu s'a întors din iuţimea mîniei lui celei mari, de care era aprins împotriva lui iuda, din pricina tuturor celor ce făcuse manase ca să -l mînie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

27 and he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.

Romanian

27 Şi a făcut două inele din aur pentru acesta sub coroana lui, lângă cele două colţuri ale lui, pe cele două părţi ale lui, să fie locuri pentru drugi pentru a-l purta cu totul.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.

Romanian

totodată, se deprind să umble fără nici o treabă din casă în casă; şi nu numai că sînt leneşe, dar sînt şi limbute şi iscoditoare, şi vorbesc ce nu trebuie vorbit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

and no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.

Romanian

dar să nu se mănînce nici o jertfă de ispăşire din al cărei sînge se va aduce în cortul întîlnirii pentru facerea ispăşirii în sfîntul locaş: ci aceea să fie arsă în foc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

3 or if he touch the uncleanness of man, whatsoever uncleanness it be that a man shall be defiled withal, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty.

Romanian

3 sau dacă atinge necurăţia unui om, oricare ar fi această necurăţie prin care este pângărit şi aceasta este ascunsă de el; când el va şti, să fie vinovat.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

then, when they come to thee, they greet thee with a greeting god never greeted thee withal; and they say within themselves, 'why does god not chastise us for what we say?'

Romanian

ei ţin sfaturi în taină cu păcat şi vrăjmăşie şi nedându-i ascultare trimisului. când vin la tine te salută, cum nici dumnezeu nu te-a salutat.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

12 and he sent, and brought him in. now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. and the lord said, arise, anoint him: for this is he.

Romanian

12 Şi a trimis şi a fost adus. Şi el era rumen şi cu o înfăţişare de asemenea minunată şi frumos la privit. Şi domnul a spus: ridică-te, unge-l, pentru că acesta este.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,869,746,286 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK