Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4.2 on the facts of the case, the state party notes that on 6 march 2006, the author's husband was sentenced by the tashkent city court (Ташкентский городской суд) to 14 years and 6 months of imprisonment for embezzlement of property in particularly large amounts by the organized criminal group he headed; official forgery and bribing; premeditated evasion of taxes and laundering of income obtained through criminal activity.
4.2 Что касается обстоятельств дела, то государство-участник отмечает, что 6 марта 2006 года муж автора сообщения был приговорен ташкентским городским судом к 14 годам и шести месяцам лишения свободы за расхищение имущества в особо крупных размерах возглавляемой им организованной преступной группой; служебный подлог и подкуп; преднамеренное уклонение от уплаты налогов и отмывание доходов, полученных преступным путем.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: