From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
can you not see this?
Разве вы не видите этого?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
you would not see this in our parishes here in the u.s.
Такого не увидишь в наших приходах в США.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
do you not see god has harnessed all that is in the earth, to your service?
[[Разве ты не видишь и не размышляешь над удивительной милостью своего Господа и Его безграничной щедростью? Аллах подчинил вам все, что есть на земле: животных, растения и весь неорганический мир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do you not see how god placed at your service everything in the heavens and the earth?
Неужели вы не видите, что Аллах подчинил вам то, что на небесах, и то, что на земле, и одарил вас сполна Своими явными и незримыми благами? Но среди людей находится такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знания, ни верного руководства, ни озаряющего Писания.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do you not see that allah knows whatever is in the heavens and whatever is in the earth?
Неужели ты не знаешь, что Аллах ведает и то, что на небесах, и то, что на земле?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
did you not see that allah knows all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth?
Больше их или меньше - Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в День воскресения, Он поведает им о том, что они совершили.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
17 "do you not see what they are doing in the cities of judah and in the streets of jerusalem ?
17Не видишь ли, что они делают в городах Иудеи и на улицах Иерусалима?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you seem to be a learned man, how can you not see thi
Так как же ты, учёный человек, а не видишь
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
do you not see how god compares a noble act to a healthy tree whose roots are firm and branches in the sky, which yields
Не размышлял ли ты о том, в каком подобии представляет Бог доброе слово? Оно подобно доброму дереву, которого корень крепок, и которого вершина на высоте:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do you not see that allah has made subservient to you whatsoever is in the earth and the ships running in the sea by his command?
[[Разве ты не видишь и не размышляешь над удивительной милостью своего Господа и Его безграничной щедростью? Аллах подчинил вам все, что есть на земле: животных, растения и весь неорганический мир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do you not see god has harnessed all that is in the earth, to your service? and the boats ply in the ocean by his command.
Не видел ли ты, что Бог подчинил вам то, что на земле, и корабли, плавающие в море по Его велению?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[prophet], do you not see that all those who are in the heavens and on earth praise god, as do the birds with wings outstretched?
Аллах обучает Своих рабов молитвам и славословию либо посредством посланников, как это происходит с людьми, джиннами и ангелами, либо посредством внушения, как это происходит со всеми остальными творениями. Подобное толкование обсуждаемого нами откровения является самым убедительным, потому что далее Всевышний Аллах возвестил о том, что Ему известно о деяниях творений.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: