Results for and the dreadful bridesmaid's gowns translation from English to Russian

English

Translate

and the dreadful bridesmaid's gowns

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

the "dreadful beast"

Russian

the "dreadful beast"

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

do ye twain hurl him to the dreadful doom.

Russian

Бросайте их в тяжкие мучения!».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when writing this report, i received the dreadful news of sven's sudden passing away.

Russian

Во время подготовки этого доклада мне сообщили ужасную новость о его неожиданной кончине.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in order to tell the dreadful existence that's approaching the country of the interstice to its master

Russian

Что бы рассказать Хозяину, что приближается к его стране

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

rain was pouring , adding to the dreadful atmosphere of the night

Russian

На улице как из ведра лил дождь , усиливая ужасную атмосферу той ночи

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

stop the slaughter of innocents by the dreadful abortions which are taking place

Russian

Останови убивание невинных, воспративляясь страшным убийством ненарожденых детей, которые убийства имеют место во всем мире.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

true , seeing my first husband die slowly of cancer and my second suffer from the dreadful effects of alzheimer’s disease was devastating

Russian

Конечно , видеть , как мой первый муж медленно умирает от рака , а второй страдает от страшной болезни Альцгеймера , было ужасно

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they denied him, and the dreadful earthquake took them, and morning found them prostrate in their dwelling place.

Russian

И наутро оказались они в своем жилье недвижимыми. И постигло их [неверующих мадьянитов] сильное сотрясение [землетрясение], и наутро (все они) оказались в своем жилье поверженными [погибшими].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

imagine the dreadful situation if christ’s followers were to fight in opposing armies , trying to kill one another

Russian

Трудно даже себе представить , чтобы ученики Иисуса Христа служили в воюющих между собой армиях , убивая друг друга

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in retrospect , i can attest that the dreadful experiences i was forced to endure did not embitter me

Russian

Содержательные разговоры о Библии очень ободряют меня

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

despite the dreadful spectacle of the last three years, we march towards the year 2004 with optimism.

Russian

Несмотря на страшные события последних трех лет, мы с оптимизмом идем к 2004 году.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the dreadful israeli measures against the palestinian people and the difficult humanitarian situation in the palestinian territories have had a significant effect upon unrwa's performance and discharge of its responsibilities.

Russian

Чудовищные действия Израиля против палестинцев и тяжелая гуманитарная ситуация на палестинских территориях оказали существенное воздействие на деятельность БАПОР и исполнение им своих обязанностей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

among the appalling developments in rwanda this year were the dreadful massive massacres committed in tribal strife within the nation.

Russian

В рамках происходивших в Руанде в нынешнем году страшных событий, порожденных разногласиями между населяющими страну различными племенами, были совершены ужасные массовые убийства.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we all know the key reason, i have already mentioned it — the dreadful collapse of the economy and corruption that has led to the breakdown of the government.

Russian

А главную причину мы все знаем, я уже о ней говорил, - это страшный развал экономики, коррупция, которая привела к развалу власти.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

events in the former yugoslavia had added the dreadful euphemism of “ethnic cleansing” to the international vocabulary.

Russian

В результате событий в бывшей Югославии международный лексикон пополнился ужасным эвфемизмом "этническая чистка ".

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and we all know the key reason, i’ve already mentioned it — the dreadful collapse of the economy and corruption that has led to the breakdown of the government.

Russian

- Прим. БЕЛТА). А главную причину мы все знаем, я уже о ней говорил, - это страшный развал экономики, коррупция, которая привела к развалу власти.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we can put our anger inside an engine, it can drive us forward, it can get us through the dreadful moments and it can give us real inner power

Russian

Если мы её как-нибудь положим в двигатель, она нас повезёт вперёд, и пронесёт через самые страшные моменты, и даст нам настоящую внутреннюю силу

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

exposure to the dreadful spanish flu lowered his resistance , and he fell victim to rheumatoid arthritis , which locked his joints so that his body was contorted into the shape of his wheelchair

Russian

Страшная испанка снизила его резистентность , и он стал жертвой ревматоидного артрита , ограничившего подвижность его суставов , так что его тело было искривлено в форму его кресла - каталки

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6. cambodia had been endeavouring for the past 10 years to overcome many obstacles to eradicating poverty, in particular the dreadful gender imbalance caused by the genocidal regime of pol pot.

Russian

6. На протяжении последних 10 лет Камбоджа стремится преодолеть многочисленные препятствия на пути к ликвидации нищеты, в частности чудовищные гендерные диспропорции, являющиеся последствиями геноцида, проводившегося режимом Пол Пота.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

during the some @num@ years after the end of the dreadful thirty years ’ war , god’s name continued to be struck on coins , medals , and token

Russian

По окончании страшной Тридцатилетней войны имя Бога еще @num@ лет продолжали чеканить на монетах , медалях и жетонах

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,888,232 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK