Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
during the procedure, you can talk.
Во время процедуры можно разговаривать.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
no incisions are made during the procedure.
Разрезов во время операции нет.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
during the procedure, the excess fat and […]
При операции удаляется лишний жир […]
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
• minimal blood loss during the procedure;
• минимальная кровопотеря при операции;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
can confessions be revoked at any point during the proceedings?
Могут ли признания быть отозваны на каком-то этапе судебного разбирательства?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
19. is the patient in pain during the procedure?
Главная причина - это безопасность пациента, т.к. пациент находится в постоянном контакте и общается с врачом, что исключает вероятность паралича.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
are sexual relations allowed during the procedure of divorce
интимные отношения с мужем, подавшим на развод
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
there are some risks during the procedure of egg retrieval.
Существуют также некоторые риски и при проведении пункции яичников.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
various data shall be measured and recorded during the procedure.
Во время процедуры измеряют и регистрируют различные данные.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
at one point during the confrontation, police fired live bullets.
В один из моментов в ходе столкновения полиция применила боевые патроны.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
:: during the procedure of submitting the application to the committee;
во время процедуры представления проектной документации Комитету,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the arbitral tribunal may award such costs and damages at any point during the proceedings.
Третейский суд может присудить возмещение таких издержек и убытков в любой момент разбирательства.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
at no point during the interrogation was he allowed to see a lawyer.
В течение всего допроса к гну Мохаммеду не допускали адвоката.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) will i have a general anesthetic or sedation during the procedure?
a) У меня будут общее или местное обезболивание во время этой процедуры?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
at some point during the commentary, one of the highlights introduces the mini feature.
В определенный момент по ходу комментария в результате одного из событий запускается мини-игра.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
at no point during the demonstrations did the authorities resort to the use of force.
В ходе демонстраций власти ни разу не применили силу.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the procedure was suspended for two aliens who received croatian citizenship during the procedure.
В двух случаях процедура рассмотрения заявления была прекращена в отношении двух иностранцев, которые в этот период получили хорватское гражданство.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it’s difficult to avoid becoming teary-eyed at some point during the film.
Сложно не прослезиться на некоторых моментах фильма.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
at some point during the night, the crew of "m-21" committed suicide.
В какой-то момент команда субмарины "m-21" совершила самоубийство.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at one point during the attack, she fell to the ground and the attackers continued to beat her.
В итоге ей удалось убежать.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: