From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it has for far too long been neglected.
Ей слишком долго не уделяли внимания.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
1, as it has been already mentioned.
двигаясь прямо подъедете до заезда на парковку № 1, как уже отмечалось.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
that is as true for romney as it has been for obama.
Это столь же верно для Ромни, как это было верно для Обамы.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
as it is, it has been made to disappear.
Как таковой о ней не говорится ни слова.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
just as it has for centuries, science will continue to evolve.
Также как это было веками, наука будет развиваться.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
word search has for you:
Найди Слова предлагает тебе:
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
under the warm tropical sun , life continues just as it has for many centurie
Под теплым тропическим солнцем все остаётся так же , как и столетия назад
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
the response was as compassionate as it has always been.
Как неоднократно случалось в прошлом, международное сообщество проявило отзывчивость.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i want to buy me as it ha
Я хочу купить меня, как она есть
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
just as it has taught you , remain in union with him
Помазание от него истинно и не ложно , и оно само учит вас всему
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it should stop operating in 2010 as it has definite problems.
Она должна была прекратить работу в 2010 году, так как имеет определенные проблемы.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
helps others as much as it has helped me and my family
от @num@ февраля помогло бы другим так , как оно помогло мне и моим родственникам
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this mandate shall continue as long as it has not been revoked.
Эти полномочия действуют впредь до их отзыва.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
all this you can judge for yourselves, as it has only been proposed.
Но обо всем этом вы составите собственное суждение, ведь это – лишь начало пути.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
croatia accepts the recommendation, as it has been already partly implemented.
Хорватия принимает данную рекомендацию, поскольку частично она уже выполнена.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
first, the us cannot continue borrowing from the rest of the world as it has for the past eight year
Во-первых, США не может продолжать заимствовать у остального мира, как это было на протяжении последних восьми лет
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as it has already been stressed, poverty and hunger are closely interrelated.
653. Как уже подчеркивалось, нищета и голод тесно взаимосвязаны.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
each one is tragic in the consequences it has for ordinary peoples' lives.
Каждый из них трагичен по своим последствиям для жизни обычных людей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and this agenda, as it has already become tradition, comprises eight areas.
Данная повестка дня уже является традицией и проводится по восьми направлениям.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it has a single red head-feather as its characteristic
Рядом с местом, где поджарили кабана, приземлился один из них с красным опереньем
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: