From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if the status or limit of a function is shown by an indicator separated from and not adjacent to the control for that function, both the control and the indicator must be independently identified in compliance with paragraph 5.1.3.
Если индикатор, показывающий рабочее состояние или предельное значение, не совмещен с органом управления соответствующей функцией и не расположен вплотную к нему, то как орган управления, так и индикатор должны иметь самостоятельное опознавательное обозначение в соответствии с пунктом 5.1.3.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
note that the issues relating to the scope or limits of the immunity must be considered separately in relation to current officials and former officials.
Отметим, что вопросы, касающиеся объема или пределов иммунитета, необходимо рассматривать отдельно применительно к действующим должностным лицам и бывшим должностным лицам.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(6) the central issue in this topic is the scope or limits of immunity of state officials from foreign criminal jurisdiction.
6) Центральный вопрос темы - объем или пределы иммунитета должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
accepting the court's competence to consider contentious cases, without restrictions or limits of any kind, is an indisputable condition for the full functioning of the international legal order.
Признание компетенции Суда рассматривать дела о спорах без какихлибо ограничений -- это императив, обеспечивающий полноценный международный правовой порядок.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the national communications contain little information on the reduction targets or limits of the individual policies and measures for hfcs and pfcs alone; the available data on mitigation effects provide some idea of the reductions that are expected but it should be kept in mind that those reduction targets may not be specific to hfc and pfc reductions and may also include other greenhouse gases.
Национальные сообщения содержат мало информации о контрольных заданиях по сокращению или предельных показателях для отдельных видов политики и мер в отношении только ГФУ и ПФУ; имеющиеся данные об уменьшении воздействия позволяют составить определенное представление об ожидаемых сокращениях, но при этом следует помнить о том, что контрольные задания по сокращениям могут касаться не только ХФУ и ПФУ, но и включать в себя другие парниковые газы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
15.1.2 (h) the contract of carriage, including these conditions of carriage and exclusions or limits of liability, applies to our authorised agents, servants, employees and representatives to the same extent as they apply to us.
15.1.2 (h) Договор на воздушную перевозку, в том числе настоящие Условия перевозки и положения об исключении или ограничении ответственности, имеет равную силу и в отношении наших уполномоченных агентов, служащих, сотрудников и представителей.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.