Results for belongeth translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

say: unto allah belongeth all intercession.

Russian

Нет такого ходатая и заступника, который бы не страшился Его гнева, и поэтому одно творение сможет заступиться перед Ним за другое творение только с Его позволения. Если Аллах пожелает смилостивиться над Своим рабом, то позволит благородным заступникам заступиться за него.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lo! power belongeth wholly to allah.

Russian

В конце тебе будет победа, а исламу - слава, поскольку Аллаху Всевышнему принадлежит всё величие, и только Он способствует победе. Он поддержит тебя.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

aye! the affair belongeth to allah entirely.

Russian

Да что же? Во власти Бога все вещи.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they will say: unto allah (all that belongeth).

Russian

Аллах! - они ответят (несомненно).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unto thy lord belongeth (knowledge of) the term thereof.

Russian

[[Всевышний также сказал: «Они спрашивают тебя о Часе: “Когда он наступит?” Скажи: “Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unto him belongeth the sovereignty of the heavens and the earth.

Russian

[[Аллах является властелином небес и земли. Он дарует Своим рабам жизнь и умерщвляет их, а также вершит другие божественные деяния.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then say, (o muhammad): the unseen belongeth to allah.

Russian

Почему к нему не был ниспослан ангел, который предостерегал бы вместе с ним? Почему ему не даровано сокровище?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say (o muhammad): the cause belongeth wholly to allah.

Russian

Всевышний опроверг их предположения, потому что решения принимает Он один. Это распространяется на все, что касается Божьего предопределения и религиозного законодательства.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in whatsoever ye differ, the verdict therein belongeth to allah.

Russian

И (любое) то, относительно чего вы (о, люди) разошлись [стали разногласить], то его решение (нужно искать, обратившись) к Аллаху [в Его Книге и в Сунне Его Посланника].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unto him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth.

Russian

Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unto allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth.

Russian

[[Всевышний возвестил о том, что Он один управляет небесным и земным мирами. Он принимает покаяния тех, кого пожелает, и прощает им прегрешения.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then say, (o muhammad): the unseen belongeth to allah. so wait!

Russian

(Тогда бы мы поверили ему)". Скажи: "Все тайное - во власти Бога.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

11 once hath god spoken, twice have i heard this, that strength belongeth unto god.

Russian

11 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,945,725,595 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK