Results for blatantly translation from English to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

"plagiarism!!!.... so blatantly.

Russian

"plagiarism!!!.... so blatantly.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this is blatantly insufficient.

Russian

Этого явно недостаточно.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in response, we blatantly asked

Russian

И затем мы нагло спросили

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

can you not stare so blatantly!'

Russian

Вы можете не пялиться так откровенно!'

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the resolution blatantly misrepresents reality.

Russian

Резолюция явно искажает эту реальность.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no matter how blatantly he was provoked

Russian

Как бы вопиюще его ни провоцировали

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

human rights violations continue blatantly.

Russian

Продолжаются вопиющие нарушения прав человека.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it always emerges stronger and more blatantly.

Russian

Она всегда возникает сильнее и нагло.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you’re making it quite blatantly obviou

Russian

Учитывая твое поведение, это совершенно очевидно

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hearing that, i put on a blatantly reluctant face

Russian

На моем лице отразилась неохота

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unfortunately, these pledges have been blatantly violated.

Russian

К сожалению, теперь эти заверения откровенно нарушаются.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

often they contain suggestive or blatantly obscene content

Russian

Нередко они содержат намеки на что - то непристойное или же являются откровенно безнравственными

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such a state of affairs blatantly contravened the rule of law.

Russian

Такое положение вещей явно противоречит принципу верховенства права.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

how could you blatantly lie like this when your business has been suspended

Russian

Как вы могли так вопиюще врать, когда эту студию временно закрыли

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if he/she blatantly violated turkmen law during an earlier stay

Russian

если во время предыдущего пребывания были установлены факты грубого нарушения законодательства Туркменистана

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

asmara condemns the use of force after committing aggression so blatantly.

Russian

Асмэра осуждает применение силы, совершив до этого открытую агрессию.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, this blatantly brutal war crime is only a pretext for the usa.

Russian

Но это явное военное преступление для США является только поводом.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the us, the first profitable textile mills blatantly violated british patent

Russian

В США первые прибыльные текстильные фабрики грубо нарушали британские патенты

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

oh, i know it's blatantly ot but i'm beginning to go insane

Russian

Да, я знаю, что это совершенно не в тему, но я начинаю сходить с ума

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his form of musical satire had been denounced and would not be tolerated so blatantly again.

Russian

Его форма музыкальной сатиры была осуждена и с ней не будут мириться впредь.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,163,626,548 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK