Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
only occasionally
Только периодически
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yes, but only occasionally. 33% [ 30 ]
yes, but only occasionally. 33% [ 30 ]
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
but only just.
Но сказала всего однажды.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
they are conducted only occasionally.
Они проводятся лишь время от времени.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but only in that.
Но только в хозяйстве.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
but only clara…
Лишь Клара. .
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
special data services - available but only used occasionally.
Специальные информационные услуги предлагались, но использовались лишь от случая к случаю.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nowadays it is only occasionally restored.
В настоящее время ее реставрируют лишь изредка.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
but only in hindsight
Но только если смотреть задним числом
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
but only brought more...
but only brought more...
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
but only a statistically"
Но лишь статистически”
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
however, it met only occasionally after 1959.
Однако после 1959 года ее заседания проводились лишь от случая к случаю.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but only sampled in 2d
Дискретизация только в 2d
Last Update: 2014-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
but only after much pain.
Но этого удалось достичь через боль.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
but - only positive impressions!
Более того, он - столица всех Киклад. Невозможно передать словами атмосферу, в которую окунаешься по прибытию на остров. Но - только позитивные впечатления!
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
they succeeded , but only temporarily
Церковные деятели добились своей цели , однако только на время
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
my father left , and afterward i saw him only occasionally
Отец от нас ушел , и впоследствии я виделся с ним лишь изредка
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
only occasionally is it found in inscriptions, as in for .
Сейчас это наиболее обычное произношение и самое употребимое в церковном пении.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but only baby steps have followed.
Но за этим последовали только крошечные шаги. Соединенные Штаты увеличили иностранную помощь, возможно, на 4 миллиарда долларов в год в то же самое время, когда они увеличили военные расходы на 150 миллиардов долларов ежегодно и сократили налоги на триллионы долларов.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
but only disavowed and turned away;
А верил лжи и удалился.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: