From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i only got to the station after the train had left
Я попал на вокзал только после того, как поезд ушёл
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
she hurried to the station only to miss the train.
Она торопилась на вокзал только затем, чтобы опоздать на поезд.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
when he got to the station, the train had already left
Когда он добрался до станции, поезд уже ушёл
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
when i arrived at the station, the train was just about to leave
Когда я приехал на вокзал, поезд уже собирался уходить
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
when i arrived at the station, the train had already left
Когда я добрался до вокзала, поезд уже уехал
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
when i arrived at the station, the train had already left.
Когда я добралась до вокзала, поезд уже уехал.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
4. by the time i get to phoenix 3:09
Я думаю, что нет.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
by the time i noticed, the sister of lucy was gone
К тому времени, как я это заметил, сестра Люси уже ушла
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
10. by the time i come they ______.
i remember seeing the book.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
the train had already left when they got to the station.
Когда они добрались до вокзала, поезд уже ушёл.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
by the time i noticed, the giant was in front of me
К тому времени, как я это заметил, гигант уже был передо мной
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 2
Quality:
at the time i gave these proofs directly to the president of the united states.
Я в свое время передавал их напрямую Президенту Соединенных Штатов.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
it'll be dark by the time i get home
К тому времени как я доберусь до дома, будет тёмно
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
if i had the time, i can guide her to the main body with transfer
Если бы у меня было время, я могла бы телепортировать её к основному телу
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
by the time i noticed, he wasn’t there
К тому времени, как я заметила, его уже не было на праздновании
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
jehovah came to have new meaning altogether to me by the time i completed the book
Прочитав эту книгу , я узнал об Иегове много нового
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
by the time i returned everything had always been neatly returned to its place.
Когда я возвращался, все всегда было аккуратно разложено по своим местам.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
finally , as you can imagine , by the time i get to the beach , there is not a single article left
В итоге , как вы можете предположить , когда я добираюсь до пляжа , все статьи уже прочитаны
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
by the time i did bloomberg's headquarters my work had begun to become accepted.
В то же время, я оформляла головные офисы для Блумбегра, моя работа начала становиться популярной.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
on a sunny day soon thereafter , silvia took the train back to holbæk and walked from the station to the branch office
Вскоре после этого , одним солнечным днем , Сильва приехала на поезде в Хольбек и пошла от станции к филиалу
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: