Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you can't handle it
Он тебе не под силу
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
you can't handle the truth
Ты не сможешь выдержать правды
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
some guys just can't handle vegas.
some guys just can't handle vegas.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
tom can't handle this job on his own
Том не может справиться с этой работой самостоятельно
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
what if they do and i can't handle it
Они не любят брать риск на себя
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
don't handle my books with dirty hands.
Не лапай мои книги грязными руками.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tom doesn't have any problem he can't handle himself
У Тома нет такой проблемы, которую он не мог бы уладить самостоятельно
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
if the weapon can't handle it, it can't handle it
Если оружие не может с этим справиться, оно не может с этим справиться
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
what they can't handle, we'll handle in their place!
С чем они не могут справиться, справимся мы!
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
well, it looks like they just couldn't handle… my purple eye
Ну, похоже они не могли справится… …с силой моих фиолетовых глаз
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
if shiro can't handle it, i won't let her go to begin with
Если бы я знала, что Широ с этим не справится, я бы с самого начала её не отпустила
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
like this, also avira products can be used which can't handle the nvdf files.
Столь обширные обновления, производимые в крупных сетях, могут потребовать подготовительных мер.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
but i’d prefer to handle my own shit.
Но со своей хернёй мне лучше справляться самой
Last Update: 2019-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
mephobia.. fear of becoming so awesome that the human race can't handle it and everybody dies.
mephobia... Страх стать настолько удивительным, что человеческая раса canot Ханде его и все умирает.
Last Update: 2012-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
most people can't handle sexual abuse alone. they need help from therapists or fellow-sufferers.
Большинство людей не может справиться с сексуальным насилием в одиночку и поэтому они нуждаются в помощи психотерапевта или других, кто имеет такой же негативный опыт.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm with wilco, any developer who can't handle criticism is not ready to place their product on greenlight
i'm with wilco, any developer who can't handle criticism is not ready to place their product on greenlight
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
when you can't handle them well problems will come up. now that you've recognized it, just do things well again.
Когда ты уже осознал это, то просто поступай снова хорошо.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
liked the series since the first one, it's a shame that my radeon x700 can't handle the double agent.
liked the series since the first one, it's a shame that my radeon x700 can't handle the double agent.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
my frail body can't handle it ya know." shiro grinned as her dagger destroyed the bear's right eye
Моё хрупкое тело не может с этим справиться. - Широ усмехнулась, когда её кинжал уничтожил правый глаз Медведя
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
especially after the assassin hero said that they can't handle this despite having two peak tier @num@ entities, excluding her
Особенно после того, как Герой Ассасин сказала, что они с этим не могут справиться, несмотря на наличие, кроме неё, двух сущностей пикового 5-го уровня
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality: