From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
list of documents for the kyiev cconference (cep/ac.11/2003/8)
Перечень документов для Киевской конференции (cep/ac.11/2003/8)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
list of side events for the kyiev cconference (cep/ac.11/2003/10)
Перечень параллельных мероприятий для Киевской конференции (cep/ac.11/2003/10)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
adoption of financial rules for the cconference of the pparties and any subsidiary bodies and financial provisions governing the functioning of the secretariat.
Принятие финансовых правил Конференции Сторон и любых вспомогательных органов и финансовых положений, регулирующих функционирование секретариата
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the cconference will consider policies and strategies that can enhance the contribution of ict, trade facilitation and logistics to economic development and regional economic integration.
На этой конференции будут рассмотрены политика и стратегии, способные увеличить вклад ИКТ, упрощения процедур торговли и логистических услуг в процессы экономического развития и региональной экономической интеграции.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
6. the working group of senior officials may wish to discuss the most recent revision of the draft sstrategy in the context of preparations for the kyiev cconference.
Рабочая группа старших должностных лиц может пожелать обсудить последний проект стратегии в контексте подготовки к Киевской конференции.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
16. it was agreed that the policy group would follow up on the above priority areas and would hold a monthly ttelephone cconference ccall on the first tuesday of every month.
16. Было решено, что Группа по политике будет следить за вышеуказанными приоритетными областями и ежемесячно, в первый вторник каждого месяца, проводить телефонную конференцию.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
joint ppress cconference with mr. rahmani, ms. maathai and the executive secretary in new york, united states of america during the millennium heads of states summit
Совместная пресс-конференция с участием г-на Рахмани, г-жи Маатаи и Исполнительного секретаря в Нью-Йорке, Соединенные Штаты Америки, в ходе проведения встречи глав государств по оценке прогресса, достигнутого после Саммита тысячелетия
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
76. the working group of senior officials will meet at its special session in autumn 2003 and shall at that session, chaired by the present host country, decide on the next host country and the date of the next cconference.
76. Осенью 2003 года Специальная рабочая группа старших должностных лиц соберется на совещание под председательством настоящей принимающей страны для принятия решения в отношении даты и места проведения следующей конференции.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in the area of water, unep has implemented a regional programme on water management, focussing on demand management and non-conventional sources and, culminating in a cconference on wwater ddemand mmanagement.
108. Что касается водных ресурсов, то ЮНЕП осуществила региональную программу рационального использования водных ресурсов с уделением первоочередного внимания регулированию спроса и нетрадиционным источникам, которая завершилась проведением конференции по вопросам управления спросом на водные ресурсы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
52. in pursuit of fulfilling its objectives on pollution prevention and control, unep has: provided legal advice during the development of the asean agreement on transboundary haze pollution, which was (adopted in 2002 and, entered into force in 2003); provided legal support during the development of the rotterdam convention on prior informed consent procedure for certain hazardous chemicals and pesticides in international trade and the stockholm convention on persistent organic pollutants; promoted awareness of the rotterdam and stockholm cconventions and supported the work of the respective intergovernmental negotiating committees in dealing with a number of important legal matters in the preparations for their first cconferences of the pparties; provided technical legal assistance and financial support to developing countries and countries with economies in transition in the development, updating, strengthening or harmonization of their existing legislation in order to comply with international obligations arising under multilateral environmental agreementsmeas, particularly those relating to hazardous chemicals and hazardous wastes; and initiated action, through workshops and training programmes,, to promote the implementation of international agreements on hazardous wastes, such as e.g. the first asean/unep workshop for the effective implementation of the global chemicals and hazardous wastes conventions, held in (malaysia in 2001).
Стремясь к достижению своих целей в области предупреждения загрязнения и борьбы с ним, ЮНЕП предоставляла юридические консультации в ходе выработки Соглашения АСЕАН о трансграничном дымовом загрязнении воздуха, которое было принято в 2002 году и вступило в силу в 2003 году; оказывала правовую поддержку в процессе разработки Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении некоторых опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле, а также Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях; способствовала повышению осведомленности о положениях Роттердамской и Стокгольмской конвенций и поддерживала усилия соответствующих межправительственных комитетов для ведения переговоров по решению ряда важных правовых вопросов, связанных с подготовкой к первым конференциям сторон упомянутых конвенций; оказывала развивающимся странам и странам с переходной экономикой техническую правовую помощь и финансовую поддержку в разработке, обновлении, укреплении или обеспечении взаимной согласованности их действующего законодательства во исполнение международных обязательств, вытекающих из многосторонних природоохранных соглашений, в частности касающихся опасных химических веществ и опасных отходов; а также инициировала посредством семинаров и учебных программ меры, способствующие осуществлению международных соглашений об опасных отходах, как это имело место в случае первого совместного семинара-практикума АСЕАН и ЮНЕП по эффективному осуществлению глобальных конвенций о химических веществах и опасных отходах, состоявшегося в Малайзии в 2001 году.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: