Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
francisco chaviano gonzalez
Франсиско Чавиано Гонсалес
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that is the treatment presumably undergone by francisco chaviano.
Таким же лишениям, по всей вероятности, подвергался и Франсиско Чавьяно.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
mr. chaviano previously had repeatedly been subjected to intimidation.
До этого г-н Чавьяло часто подвергался запугиванию.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
francisco chaviano was sentenced to a prison term of 15 years and abel del valle, three years;
Франсиско Чавьяно был приговорен к 15 годам тюремного заключения, а Абель дель Валье - к трем.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
in april, a military tribunal had sentenced human rights leader francisco chaviano to 15 years in jail on trumped-up charges.
В апреле военный трибунал на основании сфабрикованных обвинений приговорил руководителя правозащитного движения Франсиско Чавьяно к 15 годам тюремного заключения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) francisco chaviano gonzález, president of the national council for civil rights in cuba, was detained by agents of havana state security police on 7 may 1994.
b) Франсиско Чавьяно Гонсалес, председатель Национального совета по гражданским правам на Кубе, был задержан сотрудниками полиции государственной безопасности в Гаване 7 мая 1994 года.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in regards to the conditions of the young cuban, chaviano said that 'he is physically well but is very nervous, dazed' considering that he was subjected to countless interrogations and was confined to a hermitically sealed off cell in inhumane condition
Что касается состояния молодого кубинца, то Чавиано сказал, что 'он физически здоров, но очень нервозен и ошеломлен, особенно если учесть, что его подвергли бесчисленным допросам и поместили в герметичную звукоизолирующую камеру, в бесчеловечные условия
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(d) jorge omar lorenzo pimienta, mario rodríguez castellón, abilio ramos moya and terina fernández gonzález, members of the national council for civil rights in cuba, had their homes searched by the police in early may 1994, in connection with the arrest of the council president (francisco chaviano gonzález). the police also confiscated documents belonging to the council; and mr. lorenzo pimienta was again detained for several days in early august 1994.
d) Хорхе Омар Лоренсо Пимиента, Марио Родригес Кастельон, Абилио Рамос Мойа и Терина Фернандес Гонсалес, члены Национального совета по гражданским правам на Кубе, обнаружили, что у них дома в начале мая 1994 года, вскоре после задержания председателя этого Совета (Франсиско Чавьяно Гонсалеса), полиция произвела обыск; кроме того, полиция унесла документацию, принадлежащую вышеупомянутому Совету; г-н Лоренсо Пимиента также задерживался на несколько дней в начале августа 1994 года;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: